« Pouvoir discrétionnaire en matière de poursuites » : différence entre les versions
m Remplacement de texte : « SCR » par « RCS » |
m Remplacement de texte : « SCC » par « CSC » |
||
Ligne 6 : | Ligne 6 : | ||
Le pouvoir discrétionnaire en matière de poursuite fait référence au « pouvoir discrétionnaire exercé par le procureur général dans les questions relevant de sa compétence en ce qui concerne la poursuite d'infractions pénales ».<ref> | Le pouvoir discrétionnaire en matière de poursuite fait référence au « pouvoir discrétionnaire exercé par le procureur général dans les questions relevant de sa compétence en ce qui concerne la poursuite d'infractions pénales ».<ref> | ||
{{CanLIIRP|Anderson|g784t|2014 | {{CanLIIRP|Anderson|g784t|2014 CSC 41 (CanLII)|[2014] 2 RCS 167}}{{perSCC-H|Moldaver J}}{{atL|g784t|44}}<br> | ||
</ref> | </ref> | ||
Il englobe toutes « les décisions concernant la nature et l'étendue des poursuites et la participation du procureur général à celles-ci ».<Ref> | Il englobe toutes « les décisions concernant la nature et l'étendue des poursuites et la participation du procureur général à celles-ci ».<Ref> | ||
{{ibid1|Anderson}}{{atL|g784t|44}}<br> | {{ibid1|Anderson}}{{atL|g784t|44}}<br> | ||
{{CanLIIRPC|Krieger v Law Society of Alberta|51rs|2002 | {{CanLIIRPC|Krieger v Law Society of Alberta|51rs|2002 CSC 65 (CanLII)|[2002] 3 RCS 372}}{{perSCC|Iacobucci and Major JJ}}{{atL|51rs|47}}<br> | ||
</ref> | </ref> | ||
Le ministère public jouit d’un pouvoir discrétionnaire sur de nombreuses décisions dont la capacité de révision est limitée. | Le ministère public jouit d’un pouvoir discrétionnaire sur de nombreuses décisions dont la capacité de révision est limitée. | ||
Ce pouvoir discrétionnaire « est conforme » aux principes de justice fondamentale et en découle.<Ref> | Ce pouvoir discrétionnaire « est conforme » aux principes de justice fondamentale et en découle.<Ref> | ||
{{CanLIIRPC|Sriskandarajah v. United States of America|fv82z|2012 | {{CanLIIRPC|Sriskandarajah v. United States of America|fv82z|2012 CSC 70 (CanLII)|[2012] 3 RCS 609}}{{perSCC|McLachlin CJ}}{{atL|fv82z|27}} | ||
{{supra1|Krieger}}{{atL|51rs|32}} | {{supra1|Krieger}}{{atL|51rs|32}} | ||
</ref> | </ref> | ||
Ligne 29 : | Ligne 29 : | ||
; Revoir | ; Revoir | ||
La doctrine du pouvoir discrétionnaire des poursuites ne peut être révisée par les tribunaux, sauf uniquement sur la preuve d'un abus de procédure. "<ref> | La doctrine du pouvoir discrétionnaire des poursuites ne peut être révisée par les tribunaux, sauf uniquement sur la preuve d'un abus de procédure. "<ref> | ||
{{CanLIIRP|Nixon|flzgm|2011 | {{CanLIIRP|Nixon|flzgm|2011 CSC 34 (CanLII)|[2011] 2 RCS 566}}{{perSCC|Charron J}}{{atsL|flzgm|20|}}, {{atsL-np|flzgm|63| to 64}}<Br> | ||
</ref> | </ref> | ||
Ligne 60 : | Ligne 60 : | ||
La conduite peut être révisée lorsque la conduite de la Couronne constitue un « écart marqué et inacceptable par rapport aux normes raisonnables attendues de la poursuite »<ref> | La conduite peut être révisée lorsque la conduite de la Couronne constitue un « écart marqué et inacceptable par rapport aux normes raisonnables attendues de la poursuite »<ref> | ||
See {{CanLIIRP|974649 Ontario Inc|51xh|2001 | See {{CanLIIRP|974649 Ontario Inc|51xh|2001 CSC 81 (CanLII)|[2001] 3 RCS 575}}{{perSCC-H|McLachlin CJ}}<br> | ||
{{CanLIIRP|LL|gjqqr|2015 ABCA 222 (CanLII)|300 CCC (3d) 345}}{{TheCourtABCA}}{{atL|gjqqr|10}}<br> | {{CanLIIRP|LL|gjqqr|2015 ABCA 222 (CanLII)|300 CCC (3d) 345}}{{TheCourtABCA}}{{atL|gjqqr|10}}<br> | ||
</ref> | </ref> | ||
Ligne 102 : | Ligne 102 : | ||
La Couronne n'est pas tenue d'appeler des témoins qu'elle juge inutiles.<ref> | La Couronne n'est pas tenue d'appeler des témoins qu'elle juge inutiles.<ref> | ||
{{CanLIIRPC|Lemay v The King|21v5b|1951 CanLII 27 (SCC)|[1952] 1 RCS 232}}{{fix}}{{atp|241}}<br> | {{CanLIIRPC|Lemay v The King|21v5b|1951 CanLII 27 (SCC)|[1952] 1 RCS 232}}{{fix}}{{atp|241}}<br> | ||
{{CanLIIRP|Jolivet|526w|2000 | {{CanLIIRP|Jolivet|526w|2000 CSC 29 (CanLII)|[2000] 1 RCS 751}}{{perSCC-H|Binnie J}}{{atL|526w|14}}<br> | ||
{{CanLIIRP|Ellis|fvkr6|2013 ONCA 9 (CanLII)|293 CCC (3d) 541}}{{perONCA-H|Watt JA}}{{atL|fvkr6|44}} ("As a matter of general principle, Crown counsel is under no obligation to call a witness whom the Crown considers is unnecessary to the Crown’s case...") | {{CanLIIRP|Ellis|fvkr6|2013 ONCA 9 (CanLII)|293 CCC (3d) 541}}{{perONCA-H|Watt JA}}{{atL|fvkr6|44}} ("As a matter of general principle, Crown counsel is under no obligation to call a witness whom the Crown considers is unnecessary to the Crown’s case...") | ||
</ref> | </ref> | ||
Ligne 124 : | Ligne 124 : | ||
La Couronne peut être tenue responsable des conseils qu'elle donne à la police au cours d'une enquête.<ref> | La Couronne peut être tenue responsable des conseils qu'elle donne à la police au cours d'une enquête.<ref> | ||
see {{CanLIIRPC|Dix v Canada (Attorney General)|dwr|2002 ABQB 580 (CanLII)|96 CRR (2d) 1}}{{perABQB|Ritter J}}<br> | see {{CanLIIRPC|Dix v Canada (Attorney General)|dwr|2002 ABQB 580 (CanLII)|96 CRR (2d) 1}}{{perABQB|Ritter J}}<br> | ||
{{CanLIIRPC|Proulx v Quebec (Attorney General)|51zl|2001 | {{CanLIIRPC|Proulx v Quebec (Attorney General)|51zl|2001 CSC 66 (CanLII)|[2001] 3 RCS 9}}{{perSCC|Iacobucci and Binnie JJ}}<br> | ||
</ref> | </ref> | ||
Même si cela est acceptable, la Couronne ne devrait pas tenter de participer à des entrevues avec les parties avant que les accusations ne soient portées.<ref> | Même si cela est acceptable, la Couronne ne devrait pas tenter de participer à des entrevues avec les parties avant que les accusations ne soient portées.<ref> | ||
{{CanLIIRP|Regan|51v8|2002 | {{CanLIIRP|Regan|51v8|2002 CSC 12 (CanLII)|[2002] 1 RCS 297}}{{perSCC|LeBel J}} at 61-70</ref> | ||
{{reflist|2}} | {{reflist|2}} | ||
Ligne 135 : | Ligne 135 : | ||
La plupart des bureaux de poursuites sont guidés par les exigences des manuels de politique de la Couronne selon lesquelles il doit y avoir une « probabilité raisonnable de condamnation » <ref>Certaines provinces utilisent des normes différentes telles que « des perspectives réalistes de condamnation » (NS) ou « une probabilité substantielle » (BC)</ref > et il y a un « intérêt public » dans la procédure.<ref> | La plupart des bureaux de poursuites sont guidés par les exigences des manuels de politique de la Couronne selon lesquelles il doit y avoir une « probabilité raisonnable de condamnation » <ref>Certaines provinces utilisent des normes différentes telles que « des perspectives réalistes de condamnation » (NS) ou « une probabilité substantielle » (BC)</ref > et il y a un « intérêt public » dans la procédure.<ref> | ||
{{CanLIIRPC|Miazga v Kvello Estate|26g27|2009 | {{CanLIIRPC|Miazga v Kvello Estate|26g27|2009 CSC 51 (CanLII)|[2009] 3 RCS 339}}{{perSCC|Charron J}}{{atL|26g27|64}} | ||
</ref> | </ref> | ||
Ligne 191 : | Ligne 191 : | ||
{{seealso| Élection de la Couronne}} | {{seealso| Élection de la Couronne}} | ||
La décision de procéder soit par procédure sommaire, soit par mise en accusation est un « élément essentiel du fonctionnement juste et efficace du système de justice pénale ».<ref> | La décision de procéder soit par procédure sommaire, soit par mise en accusation est un « élément essentiel du fonctionnement juste et efficace du système de justice pénale ».<ref> | ||
{{CanLIIRP|Nur|g22fg|2013 ONCA 677 (CanLII)|303 CCC (3d) 474}}{{perONCA-H|Doherty JA}}{{atL|g22fg|190}}, appealed to | {{CanLIIRP|Nur|g22fg|2013 ONCA 677 (CanLII)|303 CCC (3d) 474}}{{perONCA-H|Doherty JA}}{{atL|g22fg|190}}, appealed to CSC on other issues at [http://canlii.ca/t/gh5ms 2015 CSC 15] (CanLII){{perSCC-H|McLachlin CJ}}<Br> | ||
</ref> | </ref> | ||