« Rôle du juge de première instance » : différence entre les versions
m Remplacement de texte : « Crown Duty to Disclose » par « Obligation de la Couronne de divulguer » Balises : Modification par mobile Modification par le web mobile |
m Remplacement de texte : « SCC » par « CSC » Balises : Modification par mobile Modification par le web mobile |
||
Ligne 45 : | Ligne 45 : | ||
; Compétence inhérente | ; Compétence inhérente | ||
La compétence inhérente de la Cour est limitée par son rôle au sein du système de branches distinctes du gouvernement.<ref> | La compétence inhérente de la Cour est limitée par son rôle au sein du système de branches distinctes du gouvernement.<ref> | ||
{{CanLIIRPC|Ontario v Criminal Lawyers’ Association of Ontario|fzw43|2013 | {{CanLIIRPC|Ontario v Criminal Lawyers’ Association of Ontario|fzw43|2013 CSC 43 (CanLII)|[2013] 3 SCR 3}}{{perSCC|Karakatsanis J}}{{AtsL|fzw43|28|, 30}}, {{atsL-np|fzw43|38|}}<br> | ||
</ref> | </ref> | ||
Ligne 93 : | Ligne 93 : | ||
Il existe un principe fondamental selon lequel toutes les parties concernées par une décision doivent avoir la possibilité d'être entendues par le tribunal avant que celui-ci ne rende sa décision. C'est le principe de ''audi alteram partem''.<ref> | Il existe un principe fondamental selon lequel toutes les parties concernées par une décision doivent avoir la possibilité d'être entendues par le tribunal avant que celui-ci ne rende sa décision. C'est le principe de ''audi alteram partem''.<ref> | ||
{{CanLIIRP|Gustavson|1jlf7|2005 BCCA 32 (CanLII)|193 CCC (3d) 545}}{{perBCCA|Prowse JA}} at 64<br> | {{CanLIIRP|Gustavson|1jlf7|2005 BCCA 32 (CanLII)|193 CCC (3d) 545}}{{perBCCA|Prowse JA}} at 64<br> | ||
See also {{CanLIIRPC|Moreau‑Bérubé v New Brunswick (Judicial Council)|5221|2002 | See also {{CanLIIRPC|Moreau‑Bérubé v New Brunswick (Judicial Council)|5221|2002 CSC 11 (CanLII)|[2002] 1 SCR 249}}{{perSCC-H|Arbour J}}{{atL|5221|75}}<br> | ||
{{CanLIIRPC|Canadian Union of Public Employees, Local 301 v Montreal (City)|1fr36|1997 CanLII 386 (SCC)|[1997] 1 SCR 793}}{{perSCC|L’Heureux-Dubé J}}{{atL|1fr36|73}} - refereed to as the rule that “no man be condemned unheard"<br> | {{CanLIIRPC|Canadian Union of Public Employees, Local 301 v Montreal (City)|1fr36|1997 CanLII 386 (SCC)|[1997] 1 SCR 793}}{{perSCC|L’Heureux-Dubé J}}{{atL|1fr36|73}} - refereed to as the rule that “no man be condemned unheard"<br> | ||
{{CanLIIRPC|A(LL) v B(A)|1frdk|1995 CanLII 52 (SCC)|[1995] 4 SCR 536}}{{perSCC|L'Heureux‑Dubé J}}, at para. 27<br> | {{CanLIIRPC|A(LL) v B(A)|1frdk|1995 CanLII 52 (SCC)|[1995] 4 SCR 536}}{{perSCC|L'Heureux‑Dubé J}}, at para. 27<br> | ||
Ligne 102 : | Ligne 102 : | ||
Le juge a l'obligation de permettre à chaque partie susceptible d'être affectée par une décision d'être autorisée à répondre aux accusations portées contre elle.<ref> | Le juge a l'obligation de permettre à chaque partie susceptible d'être affectée par une décision d'être autorisée à répondre aux accusations portées contre elle.<ref> | ||
{{CanLIIRPC|Charkaoui v Canada (Citizenship and Immigration)|1qljj|2007 | {{CanLIIRPC|Charkaoui v Canada (Citizenship and Immigration)|1qljj|2007 CSC 9 (CanLII)|[2007] 1 SCR 350}}{{perSCC-H|McLachlin CJ}}{{atL|1qljj|53}} ("a fair hearing requires that the affected person be informed of the case against him or her, and be permitted to respond to that case") | ||
</ref> | </ref> | ||
Ligne 164 : | Ligne 164 : | ||
Cependant, rien n'exige que le juge « enregistre tout ou partie spécifique du processus de délibération sur les faits ».<ref> | Cependant, rien n'exige que le juge « enregistre tout ou partie spécifique du processus de délibération sur les faits ».<ref> | ||
{{supra1|Morin}}{{atp|296}}<br> | {{supra1|Morin}}{{atp|296}}<br> | ||
{{CanLIIRP|Walle|fs5k8|2012 | {{CanLIIRP|Walle|fs5k8|2012 CSC 41 (CanLII)|[2012] 2 SCR 438}}{{perSCC-H|Moldaver J}}{{atL|fs5k8|46}}<br> | ||
</ref> | </ref> | ||
L'omission de consigner des faits ne donne lieu à une erreur que si les motifs du juge démontrent que tous les faits n'ont pas été pris en compte.<ref> | L'omission de consigner des faits ne donne lieu à une erreur que si les motifs du juge démontrent que tous les faits n'ont pas été pris en compte.<ref> | ||
Ligne 185 : | Ligne 185 : | ||
Sous réserve des « préoccupations en matière de procédure régulière », rien n'interdit au juge du procès de conclure à la culpabilité sur la base d'une théorie qui n'a pas été avancée par la Couronne.<ref> | Sous réserve des « préoccupations en matière de procédure régulière », rien n'interdit au juge du procès de conclure à la culpabilité sur la base d'une théorie qui n'a pas été avancée par la Couronne.<ref> | ||
{{CanLIIRx|Dagenais|hq0mg|2018 ONCA 63 (CanLII)}}{{perONCA|McCombs JA}} (ad hoc){{atL|hq0mg|55}} ("It is well-established that, subject to due process concerns, a conviction may be founded on a theory of liability that has not been advanced by the Crown, provided that theory is available on the evidence")<br> | {{CanLIIRx|Dagenais|hq0mg|2018 ONCA 63 (CanLII)}}{{perONCA|McCombs JA}} (ad hoc){{atL|hq0mg|55}} ("It is well-established that, subject to due process concerns, a conviction may be founded on a theory of liability that has not been advanced by the Crown, provided that theory is available on the evidence")<br> | ||
{{CanLIIRP|Pickton|2bttm|2010 | {{CanLIIRP|Pickton|2bttm|2010 CSC 32 (CanLII)|[2010] 2 SCR 198}}{{perSCC|Charron J}}{{atsL|2bttm|19| to 21}}<br> | ||
{{CanLIIRP|Khawaja|2f041|2010 ONCA 862 (CanLII)|273 CCC (3d) 415}}{{TheCourtONCA}}{{atsL|2f041|143| to 145}}<Br> | {{CanLIIRP|Khawaja|2f041|2010 ONCA 862 (CanLII)|273 CCC (3d) 415}}{{TheCourtONCA}}{{atsL|2f041|143| to 145}}<Br> | ||
{{CanLIIRP|Ranger|5xwr|2003 CanLII 32900 (ON CA)|178 CCC (3d) 375}}{{perONCA|Charron JA}}{{atsL|5xwr|34| to 35}}<br> | {{CanLIIRP|Ranger|5xwr|2003 CanLII 32900 (ON CA)|178 CCC (3d) 375}}{{perONCA|Charron JA}}{{atsL|5xwr|34| to 35}}<br> | ||
Ligne 199 : | Ligne 199 : | ||
===Preuve limitative=== | ===Preuve limitative=== | ||
Le juge est tenu d'écouter les témoignages qui « font progresser le travail du tribunal ». On ne peut pas lui demander d'écouter des preuves non pertinentes ou inutiles.<ref> | Le juge est tenu d'écouter les témoignages qui « font progresser le travail du tribunal ». On ne peut pas lui demander d'écouter des preuves non pertinentes ou inutiles.<ref> | ||
{{CanLIIRP|Malmo-Levin|1gbdn|2003 | {{CanLIIRP|Malmo-Levin|1gbdn|2003 CSC 74 (CanLII)|[2003] 3 SCR 571}}{{perSCC|Gonthier and Binnie JJ}}</ref> | ||
Le juge peut même refuser la présentation de preuves non pertinentes.<ref> | Le juge peut même refuser la présentation de preuves non pertinentes.<ref> | ||
{{CanLIIRP|Schneider|1hq95|2004 NSCA 99 (CanLII)|188 CCC (3d) 137}}{{TheCourtNSCA}}</ref> | {{CanLIIRP|Schneider|1hq95|2004 NSCA 99 (CanLII)|188 CCC (3d) 137}}{{TheCourtNSCA}}</ref> | ||
Ligne 248 : | Ligne 248 : | ||
La compétence en matière de procédure comprend le pouvoir de « pénaliser un avocat pour avoir ignoré les règles ou les ordonnances, ou pour un comportement inapproprié tel que retard, incivilité, contre-interrogatoire abusif, adresses d'ouverture ou de clôture inappropriées ou tenue vestimentaire inappropriée ». <Ref> | La compétence en matière de procédure comprend le pouvoir de « pénaliser un avocat pour avoir ignoré les règles ou les ordonnances, ou pour un comportement inapproprié tel que retard, incivilité, contre-interrogatoire abusif, adresses d'ouverture ou de clôture inappropriées ou tenue vestimentaire inappropriée ». <Ref> | ||
{{CanLIIRP|Anderson|g784t|2014 | {{CanLIIRP|Anderson|g784t|2014 CSC 41 (CanLII)|[2014] 2 SCR 167}}{{atL|g784t|58}} | ||
</ref> | </ref> | ||
Les sanctions peuvent inclure des instructions de « se conformer, des ajournements, des prolongations de délai, des avertissements, des dépens, des licenciements et des procédures pour outrage ».<Ref> | Les sanctions peuvent inclure des instructions de « se conformer, des ajournements, des prolongations de délai, des avertissements, des dépens, des licenciements et des procédures pour outrage ».<Ref> | ||
Ligne 275 : | Ligne 275 : | ||
{{CanLIIRP|Doyle|1z6fv|1976 CanLII 11 (SCC)|[1977] 1 SCR 597}}{{perSCC|Ritchie J}}</ref> | {{CanLIIRP|Doyle|1z6fv|1976 CanLII 11 (SCC)|[1977] 1 SCR 597}}{{perSCC|Ritchie J}}</ref> | ||
However, "the authority to control the court's process and oversee the conduct of counsel is necessarily implied in the grant of power to function as a court of law. This Court has affirmed that courts can apply a ‘doctrine of jurisdiction by necessary implication’ when determining the powers of a statutory tribunal.” <ref> | However, "the authority to control the court's process and oversee the conduct of counsel is necessarily implied in the grant of power to function as a court of law. This Court has affirmed that courts can apply a ‘doctrine of jurisdiction by necessary implication’ when determining the powers of a statutory tribunal.” <ref> | ||
{{CanLIIRP|Cunningham|28tlt|2010 | {{CanLIIRP|Cunningham|28tlt|2010 CSC 10 (CanLII)|[2010] 1 SCR 331}}{{perSCC|Rothstein J}}{{atL|28tlt|19}}</ref> | ||
On dit que les pouvoirs inhérents d'un juge d'une cour supérieure de contrôler le processus judiciaire sont également accessibles aux juges des cours provinciales, soit expressément en vertu de la loi, soit par implication nécessaire.<ref> | On dit que les pouvoirs inhérents d'un juge d'une cour supérieure de contrôler le processus judiciaire sont également accessibles aux juges des cours provinciales, soit expressément en vertu de la loi, soit par implication nécessaire.<ref> | ||
Ligne 469 : | Ligne 469 : | ||
===Juridiction inhérente de la Cour supérieure=== | ===Juridiction inhérente de la Cour supérieure=== | ||
Tous les tribunaux créés par l'art. 96 de la Loi constitutionnelle de 1867 sont investis de la « compétence inhérente » pour rendre des ordonnances sur des questions qui ne sont pas nécessairement autorisées par la loi.<ref> | Tous les tribunaux créés par l'art. 96 de la Loi constitutionnelle de 1867 sont investis de la « compétence inhérente » pour rendre des ordonnances sur des questions qui ne sont pas nécessairement autorisées par la loi.<ref> | ||
{{CanLIIRP|Caron|2fkpf|2011 | {{CanLIIRP|Caron|2fkpf|2011 CSC 5 (CanLII)|[2011] 1 SCR 78}}{{perSCC-H|Binnie J}} (8:1){{atL|2fkpf|21}} (These powers are derived "not from any statute or rule of law, but from the very nature of the court as a superior court of law" to enable "the judiciary to uphold, to protect and to fulfil the judicial function of administering justice according to law in a regular, orderly and effective manner".)<br> | ||
{{CanLIIRPC|Ontario v Criminal Lawyers’ Association of Ontario|fzw43|2013 | {{CanLIIRPC|Ontario v Criminal Lawyers’ Association of Ontario|fzw43|2013 CSC 43 (CanLII)|[2013] 3 SCR 3}}{{perSCC|Karakatsanis J}} (5:4){{atL|fzw43|18}}<br> | ||
</ref> | </ref> | ||
Ligne 537 : | Ligne 537 : | ||
La doctrine du « caractère théorique » suggère qu'un tribunal peut refuser de trancher une affaire qui « soulève simplement une question hypothétique ou abstraite » qui « n'aura pas pour effet de résoudre une controverse qui affecte ou peut affecter les droits des parties ». <ref> | La doctrine du « caractère théorique » suggère qu'un tribunal peut refuser de trancher une affaire qui « soulève simplement une question hypothétique ou abstraite » qui « n'aura pas pour effet de résoudre une controverse qui affecte ou peut affecter les droits des parties ». <ref> | ||
{{CanLIIRPC|Borowski v Canada (Attorney General)|1ft7d|1989 CanLII 123 (SCC)|[1989] 1 SCR 342}}{{perSCC-H|Sopinka J}}{{atL|1ft7d|15}}<br> | {{CanLIIRPC|Borowski v Canada (Attorney General)|1ft7d|1989 CanLII 123 (SCC)|[1989] 1 SCR 342}}{{perSCC-H|Sopinka J}}{{atL|1ft7d|15}}<br> | ||
{{CanLIIRP|Smith|1glp1|2004 | {{CanLIIRP|Smith|1glp1|2004 CSC 14 (CanLII)|[2004] 1 SCR 385}}{{perSCC-H|Binnie J}}<br> | ||
</ref> | </ref> | ||
Ligne 708 : | Ligne 708 : | ||
Un juge doit agir en tant qu'« arbitre mandaté par la Constitution ».<Ref> | Un juge doit agir en tant qu'« arbitre mandaté par la Constitution ».<Ref> | ||
{{CanLIIRPC|Newfoundland (Treasury Board) v NAPE|1j0tg|2004 | {{CanLIIRPC|Newfoundland (Treasury Board) v NAPE|1j0tg|2004 CSC 66 (CanLII)|[2004] 3 SCR 381}}{{perSCC-H|Binnie J}}{{atL|1j0tg|105}} | ||
</ref> | </ref> | ||