« Obligation de la Couronne de divulguer » : différence entre les versions

m Remplacement de texte : « 200([0-9]), ch\. ([0-9]+), » par « {{LegHistory00s|200$1, ch. $2}}, »
m Remplacement de texte : «  SCR  » par «  RCS  »
Ligne 5 : Ligne 5 :
{{seealso|Principes de justice fondamentale}}
{{seealso|Principes de justice fondamentale}}
La Couronne doit divulguer tous les documents et informations en sa possession ou sous son contrôle qui ne sont pas clairement dénués de pertinence, peu importe si la preuve doit être présentée au procès ou si elle est inculpatoire ou disculpatoire.<ref>
La Couronne doit divulguer tous les documents et informations en sa possession ou sous son contrôle qui ne sont pas clairement dénués de pertinence, peu importe si la preuve doit être présentée au procès ou si elle est inculpatoire ou disculpatoire.<ref>
{{CanLIIRP|Stinchcombe|1fsgp|1991 CanLII 45 (SCC)|[1991] 3 SCR 326}}{{perSCC-H|Sopinka J}} (7:0) at 339 and 343 (Stinchcombe #1)<br>
{{CanLIIRP|Stinchcombe|1fsgp|1991 CanLII 45 (SCC)|[1991] 3 RCS 326}}{{perSCC-H|Sopinka J}} (7:0) at 339 and 343 (Stinchcombe #1)<br>
See also {{ibid1|Stinchcombe #1}}{{atL|1fsgp|20}} ("[w]hile the Crown must err on the side of inclusion, it need not produced what is clearly irrelevant")
See also {{ibid1|Stinchcombe #1}}{{atL|1fsgp|20}} ("[w]hile the Crown must err on the side of inclusion, it need not produced what is clearly irrelevant")
{{CanLIIRP|Stinchcombe|1frl8|1995 CanLII 130 (SCC)|[1995] 1 SCR 754}}{{perSCC-H|Sopinka J}} (7:0) at 755 (Stinchcombe #2)<br>
{{CanLIIRP|Stinchcombe|1frl8|1995 CanLII 130 (SCC)|[1995] 1 RCS 754}}{{perSCC-H|Sopinka J}} (7:0) at 755 (Stinchcombe #2)<br>
{{CanLIIRP|Wickstead|1fr47|1997 CanLII 370|[1997] 1 SCR 307}}{{perSCC-H|Sopinka J}} (9:0)<br>
{{CanLIIRP|Wickstead|1fr47|1997 CanLII 370|[1997] 1 RCS 307}}{{perSCC-H|Sopinka J}} (9:0)<br>
{{CanLIIRP|McNeil|2254d|2009 SCC 3 (CanLII)|[2009] 1 SCR 66}}{{perSCC|Charron J}} (8:0){{atL|2254d|17}} d(the crown need not produce records that have no "reasonable possibility" of relevance)<br>
{{CanLIIRP|McNeil|2254d|2009 SCC 3 (CanLII)|[2009] 1 RCS 66}}{{perSCC|Charron J}} (8:0){{atL|2254d|17}} d(the crown need not produce records that have no "reasonable possibility" of relevance)<br>
{{CanLIIRP|Girimonte|6hrn|1997 CanLII 1866 (ON CA)|121 CCC (3d) 33}}{{perONCA-H|Doherty JA}} (3:0){{atps|41 to 42}} ("The Crown must disclose to the defence all information whether inculpatory or exculpatory under its control, unless the information is clearly irrelevant or subject to some privilege")<br>
{{CanLIIRP|Girimonte|6hrn|1997 CanLII 1866 (ON CA)|121 CCC (3d) 33}}{{perONCA-H|Doherty JA}} (3:0){{atps|41 to 42}} ("The Crown must disclose to the defence all information whether inculpatory or exculpatory under its control, unless the information is clearly irrelevant or subject to some privilege")<br>
</ref>
</ref>
Ligne 15 : Ligne 15 :
Le droit aux divulgations repose sur (1) le droit de connaître les arguments à défendre et (2) le droit de présenter une réponse complète pour la défense d'une infraction accusée.<ref>
Le droit aux divulgations repose sur (1) le droit de connaître les arguments à défendre et (2) le droit de présenter une réponse complète pour la défense d'une infraction accusée.<ref>
{{CanLIIRP|Bottineau|232gk|2005 CanLII 63780 (ON SC)|32 CR (6th) 70}}{{perONSC|Watt J}}{{atL|232gk|31}}<br>
{{CanLIIRP|Bottineau|232gk|2005 CanLII 63780 (ON SC)|32 CR (6th) 70}}{{perONSC|Watt J}}{{atL|232gk|31}}<br>
{{CanLIIRP|Mills|1fqkl|1999 CanLII 637 (SCC)|[1999] 3 SCR 668}}{{perSCC-H|McLachlin and Iacobucci JJ}} (7:1){{atps|682 to 683}} ("the right of an accused ot make full answer and defence is a pillar of criminal justice on which we rely heavily to prevent the conviction of the innocent... The Crown's constitutional and ethical duty to disclose all information in its possession reasonably capable of affecting the accused's ability to raise a reasonable doubt concerning his innocence"<br>
{{CanLIIRP|Mills|1fqkl|1999 CanLII 637 (SCC)|[1999] 3 RCS 668}}{{perSCC-H|McLachlin and Iacobucci JJ}} (7:1){{atps|682 to 683}} ("the right of an accused ot make full answer and defence is a pillar of criminal justice on which we rely heavily to prevent the conviction of the innocent... The Crown's constitutional and ethical duty to disclose all information in its possession reasonably capable of affecting the accused's ability to raise a reasonable doubt concerning his innocence"<br>
</ref>
</ref>


Ligne 24 : Ligne 24 :
; But
; But
Le droit à la divulgation est fondé sur le principe du fair-play entre les parties<ref>
Le droit à la divulgation est fondé sur le principe du fair-play entre les parties<ref>
{{CanLIIRP|Lemay|21v5b|1951 CanLII 27 (SCC)|[1952] 1 SCR 232}}{{perSCC|Locke J}} (8:1)<br>
{{CanLIIRP|Lemay|21v5b|1951 CanLII 27 (SCC)|[1952] 1 RCS 232}}{{perSCC|Locke J}} (8:1)<br>
{{CanLIIRP|Boucher|1nlk7|1954 CanLII 3 (SCC)|[1955] SCR 16}}{{perSCC|Kerwin J}} (7:2)</ref>
{{CanLIIRP|Boucher|1nlk7|1954 CanLII 3 (SCC)|[1955] RCS 16}}{{perSCC|Kerwin J}} (7:2)</ref>
as well as the right to make full answer and defence.
as well as the right to make full answer and defence.
<ref>
<ref>
{{CanLIIRP|Carosella|1fr3p|1997 CanLII 402 (SCC)|[1997] 1 SCR 80}}{{perSCC-H|Sopinka J}} (5:4), (stated disclosure by the crown is "one of the components of the right to make full answer and defence which in turn is a principle of fundamental justice embraced by s. 7 of the Charter.")<br>
{{CanLIIRP|Carosella|1fr3p|1997 CanLII 402 (SCC)|[1997] 1 RCS 80}}{{perSCC-H|Sopinka J}} (5:4), (stated disclosure by the crown is "one of the components of the right to make full answer and defence which in turn is a principle of fundamental justice embraced by s. 7 of the Charter.")<br>
{{supra2|6hrn|Girimonte}}<br>
{{supra2|6hrn|Girimonte}}<br>
</ref>
</ref>


Lorsque la Couronne reçoit des preuves, il ne s'agit pas d'informations qu'elle détient en fiducie pour le témoin, mais plutôt de « la propriété du public, afin de garantir que justice soit rendue ».<ref>
Lorsque la Couronne reçoit des preuves, il ne s'agit pas d'informations qu'elle détient en fiducie pour le témoin, mais plutôt de « la propriété du public, afin de garantir que justice soit rendue ».<ref>
{{CanLIIRP|Stinchcombe|1fsgp|1991 CanLII 45 (SCC)|[1991] 3 SCR 326}}{{perSCC-H|Sopinka J}} (7:0) {{atL|1fsgp|12}}
{{CanLIIRP|Stinchcombe|1fsgp|1991 CanLII 45 (SCC)|[1991] 3 RCS 326}}{{perSCC-H|Sopinka J}} (7:0) {{atL|1fsgp|12}}
</ref>
</ref>


Ligne 41 : Ligne 41 :


Ce droit est garanti par le droit à une réponse et une défense pleine et entière en vertu de l’art. 7 de la Charte.<ref>
Ce droit est garanti par le droit à une réponse et une défense pleine et entière en vertu de l’art. 7 de la Charte.<ref>
{{CanLIIRP|Chaplin|1frl0|1995 CanLII 126 (SCC)|[1995] 1 SCR 727}}{{perSCC-H|Sopinka J}} (9:0){{atp|742}}<br>
{{CanLIIRP|Chaplin|1frl0|1995 CanLII 126 (SCC)|[1995] 1 RCS 727}}{{perSCC-H|Sopinka J}} (9:0){{atp|742}}<br>
{{CanLIIRP|Carosella|1fr3p|1997 CanLII 402 (SCC)|[1997] 1 SCR 80}}{{perSCC-H|Sopinka J}}{{atp|106}} ("The right to disclosure of material which meets the Stinchcombe threshold is one of the components of the right to make full answer and defence which in turn is a principle of fundamental justice embraced by s. 7 of the Charter. ")<br>
{{CanLIIRP|Carosella|1fr3p|1997 CanLII 402 (SCC)|[1997] 1 RCS 80}}{{perSCC-H|Sopinka J}}{{atp|106}} ("The right to disclosure of material which meets the Stinchcombe threshold is one of the components of the right to make full answer and defence which in turn is a principle of fundamental justice embraced by s. 7 of the Charter. ")<br>
</ref>
</ref>


La Couronne n'est pas un « plaideur ordinaire ». C'est « une loyauté sans faille envers la bonne administration de la justice ».
La Couronne n'est pas un « plaideur ordinaire ». C'est « une loyauté sans faille envers la bonne administration de la justice ».
{{CanLIIRx|Esseghaier|jdpfz|2021 ONCA 162 (CanLII)}}{{TheCourtONCA}}{{atL|jdpfz|26}}<Br>
{{CanLIIRx|Esseghaier|jdpfz|2021 ONCA 162 (CanLII)}}{{TheCourtONCA}}{{atL|jdpfz|26}}<Br>
{{CanLIIRP|McNeil|2254d|2009 SCC 3 (CanLII)|[2009] 1 SCR 66}}{{perSCC-H|Charron J}} (8:0){{atsL|2254d|17|, 49}}<Br>
{{CanLIIRP|McNeil|2254d|2009 SCC 3 (CanLII)|[2009] 1 RCS 66}}{{perSCC-H|Charron J}} (8:0){{atsL|2254d|17|, 49}}<Br>
</ref>
</ref>


Il existe également une obligation de common law de fournir « une divulgation complète et équitable qui constitue un aspect fondamental du devoir de la Couronne de servir la Cour en tant qu'agent public fidèle, chargé non de gagner ou de perdre des procès. »<ref>
Il existe également une obligation de common law de fournir « une divulgation complète et équitable qui constitue un aspect fondamental du devoir de la Couronne de servir la Cour en tant qu'agent public fidèle, chargé non de gagner ou de perdre des procès. »<ref>
{{CanLIIRP|O'Connor|1frdh|1995 CanLII 51 (SCC)|[1995] 4 SCR 411}}{{perSCC|L'Heureux‑Dubé J}} (6:3)
{{CanLIIRP|O'Connor|1frdh|1995 CanLII 51 (SCC)|[1995] 4 RCS 411}}{{perSCC|L'Heureux‑Dubé J}} (6:3)
</ref>
</ref>


L'obligation découle également de « la prémisse selon laquelle les documents en possession des autorités chargées des poursuites et qui sont pertinents dans le cadre d'une poursuite pénale ne sont pas la « propriété » de la Couronne, mais sont plutôt « la propriété du public qui doit être utilisé pour garantir que la justice soit rendue ». fait'"<ref>
L'obligation découle également de « la prémisse selon laquelle les documents en possession des autorités chargées des poursuites et qui sont pertinents dans le cadre d'une poursuite pénale ne sont pas la « propriété » de la Couronne, mais sont plutôt « la propriété du public qui doit être utilisé pour garantir que la justice soit rendue ». fait'"<ref>
{{supra1|Darwish}}{{atL|2843v|33}}<br>
{{supra1|Darwish}}{{atL|2843v|33}}<br>
{{CanLIIRP|Stinchcombe|1fsgp|1991 CanLII 45 (SCC)|[1991] 3 SCR 326, [1991] SCJ No 83}}{{perSCC-H|Sopinka J}} (7:0){{atp|333}} [SCR]<br>
{{CanLIIRP|Stinchcombe|1fsgp|1991 CanLII 45 (SCC)|[1991] 3 RCS 326, [1991] SCJ No 83}}{{perSCC-H|Sopinka J}} (7:0){{atp|333}} [SCR]<br>
</ref>
</ref>


Ligne 94 : Ligne 94 :


Ces obligations incombent conjointement à la Couronne et à la police.<ref>
Ces obligations incombent conjointement à la Couronne et à la police.<ref>
{{CanLIIRP|McNeil|2254d|2009 SCC 3 (CanLII)|[2009] 1 SCR 66}}{{perSCC-H|Charron J}} (8:0){{AtL|2254d|14}}</ref>
{{CanLIIRP|McNeil|2254d|2009 SCC 3 (CanLII)|[2009] 1 RCS 66}}{{perSCC-H|Charron J}} (8:0){{AtL|2254d|14}}</ref>


Le « régime de divulgation Stinchcombe » s’applique uniquement aux « documents relatifs au dossier de l’accusé » qui sont « en possession ou sous le contrôle » de la Couronne.<ref>
Le « régime de divulgation Stinchcombe » s’applique uniquement aux « documents relatifs au dossier de l’accusé » qui sont « en possession ou sous le contrôle » de la Couronne.<ref>
Ligne 119 : Ligne 119 :
La doctrine du « cas-to-rencontre » est une exigence fondamentale d’un procès équitable. Il est protégé par la common law et la Constitution.<ref>
La doctrine du « cas-to-rencontre » est une exigence fondamentale d’un procès équitable. Il est protégé par la common law et la Constitution.<ref>
{{CanLIIRP|Heaton|gft9g|2014 SKCA 140 (CanLII)|318 CCC (3d) 115}}{{perSKCA|Jackson JA}} (3:0){{atL|gft9g|24}}<br>
{{CanLIIRP|Heaton|gft9g|2014 SKCA 140 (CanLII)|318 CCC (3d) 115}}{{perSKCA|Jackson JA}} (3:0){{atL|gft9g|24}}<br>
{{CanLIIRP|Underwood|1fqwz|1998 CanLII 839 (SCC)|[1998] 1 SCR 77}}{{perSCC|Lamer CJ}} (5:0){{atL|1fqwz|5}}<br>
{{CanLIIRP|Underwood|1fqwz|1998 CanLII 839 (SCC)|[1998] 1 RCS 77}}{{perSCC|Lamer CJ}} (5:0){{atL|1fqwz|5}}<br>
</ref>
</ref>


Ligne 132 : Ligne 132 :
Le comité Martin a produit un rapport considérant la décision. Le rapport détaillait les principes de l'affaire {{atp|146}} :
Le comité Martin a produit un rapport considérant la décision. Le rapport détaillait les principes de l'affaire {{atp|146}} :
# Les fruits de l'enquête qui sont en possession de la Couronne ne sont pas la propriété de la Couronne pour être utilisés pour obtenir une condamnation, mais sont plutôt la propriété du public pour garantir que justice soit rendue.<ref>
# Les fruits de l'enquête qui sont en possession de la Couronne ne sont pas la propriété de la Couronne pour être utilisés pour obtenir une condamnation, mais sont plutôt la propriété du public pour garantir que justice soit rendue.<ref>
{{CanLIIRP|Stinchcombe|1fsgp|1991 CanLII 45 (SCC)|[1991] 3 SCR 326 (SCC)}}{{perSCC-H|Sopinka J}} (7:0){{atL|1fsgp|12}}</ref>
{{CanLIIRP|Stinchcombe|1fsgp|1991 CanLII 45 (SCC)|[1991] 3 RCS 326 (SCC)}}{{perSCC-H|Sopinka J}} (7:0){{atL|1fsgp|12}}</ref>
# The general principle is that all relevant information must be disclosed, whether or not the Crown intends to introduce it in evidence. The Crown must disclose relevant information, whether it is inculpatory or exculpatory, and must produce all information which may assist the accused. If the information is of no use, then it is irrelevant and will be excluded by Crown counsel in the exercise of the Crown's discretion, which is reviewable by the trial judge.
# The general principle is that all relevant information must be disclosed, whether or not the Crown intends to introduce it in evidence. The Crown must disclose relevant information, whether it is inculpatory or exculpatory, and must produce all information which may assist the accused. If the information is of no use, then it is irrelevant and will be excluded by Crown counsel in the exercise of the Crown's discretion, which is reviewable by the trial judge.


Ligne 158 : Ligne 158 :
===Préservation des preuves===
===Préservation des preuves===
L'obligation de Stinchcombe exige également que la Couronne préserve toutes les preuves pertinentes.<ref>
L'obligation de Stinchcombe exige également que la Couronne préserve toutes les preuves pertinentes.<ref>
{{CanLIIRP|La|1fr18|1997 CanLII 309 (SCC)|[1997] 2 SCR 680}}{{perSCC-H|Sopinka J}}{{atL|1fr18|17}}<br>
{{CanLIIRP|La|1fr18|1997 CanLII 309 (SCC)|[1997] 2 RCS 680}}{{perSCC-H|Sopinka J}}{{atL|1fr18|17}}<br>
{{CanLIIRP|FCB|1zrpp|2000 NSCA 35 (CanLII)|142 CCC (3d) 540}}{{perNSCA|Roscoe JA}} (3:0){{atL|1zrpp|10}}</ref>
{{CanLIIRP|FCB|1zrpp|2000 NSCA 35 (CanLII)|142 CCC (3d) 540}}{{perNSCA|Roscoe JA}} (3:0){{atL|1zrpp|10}}</ref>


Ligne 167 : Ligne 167 :
===Suffisance pour l'élection et le plaidoyer===
===Suffisance pour l'élection et le plaidoyer===
La divulgation initiale doit être fournie avant que l'accusé ne soit obligé de faire un choix et de plaider.<ref>
La divulgation initiale doit être fournie avant que l'accusé ne soit obligé de faire un choix et de plaider.<ref>
{{CanLIIRP|Stinchcombe|1fsgp|1991 CanLII 45 (SCC)|[1991] 3 SCR 326}}{{perSCC-H|Sopinka J}} (7:0){{atps|342-3}}<br>
{{CanLIIRP|Stinchcombe|1fsgp|1991 CanLII 45 (SCC)|[1991] 3 RCS 326}}{{perSCC-H|Sopinka J}} (7:0){{atps|342-3}}<br>
{{CanLIIRP|Egger|1fs37|1993 CanLII 98 (SCC)|[1993] 2 SCR 451}}{{perSCC-H|Sopinka J}} (5:0){{atsL|1fs37|19| à 20}}<br>
{{CanLIIRP|Egger|1fs37|1993 CanLII 98 (SCC)|[1993] 2 RCS 451}}{{perSCC-H|Sopinka J}} (5:0){{atsL|1fs37|19| à 20}}<br>
{{CanLIIRP|Girimonte|6hrn|1997 CanLII 1866 (ON CA)|121 CCC (3d) 33}}{{perONCA-H|Doherty JA}} (3:0), ("Initial disclosure must occur sufficiently before the accused is called upon to elect or plead so as to permit the accused to make an informed decision as to the mode of trial and the appropriate plea. In a perfect world, initial disclosure would also be complete disclosure. However, as is recognized in {{supra1|Stinchcombe}}{{atp|343}} [SCR]{{atp|221}} [CRR]{{atp|14}} [CCC], the Crown will often be unable to make complete disclosure at the initial stage of the disclosure process")<br>
{{CanLIIRP|Girimonte|6hrn|1997 CanLII 1866 (ON CA)|121 CCC (3d) 33}}{{perONCA-H|Doherty JA}} (3:0), ("Initial disclosure must occur sufficiently before the accused is called upon to elect or plead so as to permit the accused to make an informed decision as to the mode of trial and the appropriate plea. In a perfect world, initial disclosure would also be complete disclosure. However, as is recognized in {{supra1|Stinchcombe}}{{atp|343}} [SCR]{{atp|221}} [CRR]{{atp|14}} [CCC], the Crown will often be unable to make complete disclosure at the initial stage of the disclosure process")<br>
{{CanLIIRP|NNM|1n6mj|2006 CanLII 14957 (ON CA)|209 CCC (3d) 436}}{{perONCA|Juriansz JA}} (3:0){{atL|1n6mj|37}} ("Even when the Crown has clearly failed to make mandated disclosure, the defence is not necessarily entitled to refuse to proceed to the next step or to set a date for trial.  .”")<br>
{{CanLIIRP|NNM|1n6mj|2006 CanLII 14957 (ON CA)|209 CCC (3d) 436}}{{perONCA|Juriansz JA}} (3:0){{atL|1n6mj|37}} ("Even when the Crown has clearly failed to make mandated disclosure, the defence is not necessarily entitled to refuse to proceed to the next step or to set a date for trial.  .”")<br>
Ligne 185 : Ligne 185 :
===Retarder et retenir la divulgation===
===Retarder et retenir la divulgation===
Le droit à la divulgation « n’est ni absolu ni illimité ».<ref>
Le droit à la divulgation « n’est ni absolu ni illimité ».<ref>
{{CanLIIRP|Basi|26mxq|2009 SCC 52 (CanLII)|[2009] 3 SCR 389}}{{perSCC-H|Fish J}} (7:0){{atL|26mxq|1}}<br>
{{CanLIIRP|Basi|26mxq|2009 SCC 52 (CanLII)|[2009] 3 RCS 389}}{{perSCC-H|Fish J}} (7:0){{atL|26mxq|1}}<br>
{{CanLIIRP|McNeil|2254d|2009 SCC 3 (CanLII)|[2009] 1 SCR 66}}{{perSCC|Charron J}} (8:0){{atL|2254d|18}} <br>
{{CanLIIRP|McNeil|2254d|2009 SCC 3 (CanLII)|[2009] 1 RCS 66}}{{perSCC|Charron J}} (8:0){{atL|2254d|18}} <br>
</ref>
</ref>


Lorsque la divulgation est retardée ou refusée, il incombe à la Couronne de le justifier.<ref>
Lorsque la divulgation est retardée ou refusée, il incombe à la Couronne de le justifier.<ref>
{{CanLIIRP|Egger|1fs37|1993 CanLII 98 (SCC)|[1993] 2 SCR 451}}{{perSCC-H|Sopinka J}} (5:0){{atp|466}}
{{CanLIIRP|Egger|1fs37|1993 CanLII 98 (SCC)|[1993] 2 RCS 451}}{{perSCC-H|Sopinka J}} (5:0){{atp|466}}
</ref>
</ref>


Ligne 203 : Ligne 203 :
La Couronne a également le pouvoir discrétionnaire de déterminer la manière la plus efficace de produire la divulgation.<ref>
La Couronne a également le pouvoir discrétionnaire de déterminer la manière la plus efficace de produire la divulgation.<ref>
{{supra1|Stinchcombe}}{{atp|339}}<br>
{{supra1|Stinchcombe}}{{atp|339}}<br>
{{CanLIIRP|Chaplin|1frl0|1995 CanLII 126 (SCC)|[1995] 1 SCR 727}}{{perSCC-H|Sopinka J}} (9:0){{atL|1frl0|21}}<br>
{{CanLIIRP|Chaplin|1frl0|1995 CanLII 126 (SCC)|[1995] 1 RCS 727}}{{perSCC-H|Sopinka J}} (9:0){{atL|1frl0|21}}<br>
{{CanLIIRP|Egger|1fs37|1993 CanLII 98 (SCC)|[1993] 2 SCR 451}}{{perSCC-H|Sopinka J}} (5:0)<br>
{{CanLIIRP|Egger|1fs37|1993 CanLII 98 (SCC)|[1993] 2 RCS 451}}{{perSCC-H|Sopinka J}} (5:0)<br>
{{CanLIIRP|Durette|1frv9|1994 CanLII 123 (SCC)|[1994] 1 SCR 469}}{{perSCC-H|Sopinka J}} (4:3)<br>
{{CanLIIRP|Durette|1frv9|1994 CanLII 123 (SCC)|[1994] 1 RCS 469}}{{perSCC-H|Sopinka J}} (4:3)<br>
</ref>
</ref>


Ligne 239 : Ligne 239 :
L'exception à cette règle existe pour les dossiers en possession ou sous le contrôle de la Couronne qui sont « manifestement pertinents » pour le dossier de l'accusé.<ref>
L'exception à cette règle existe pour les dossiers en possession ou sous le contrôle de la Couronne qui sont « manifestement pertinents » pour le dossier de l'accusé.<ref>
{{CanLIIRx|Pascal|j6xcn|2020 ONCA 287 (CanLII)}}{{atL|j6xcn|106}} ("However, the police obligation of disclosure to the prosecuting Crown extends beyond the “fruits of the investigation”. The police should also disclose to the prosecuting Crown any additional information that are “obviously relevant” to the accused’s case. This “obviously relevant” information is not within the investigative files, but must be “disclosed under Stinchcombe because it relates to the accused’s ability to meet the Crown’s case, raise a defence, or otherwise consider the conduct of the defence”: Gubbins, at para. 23.")<br>
{{CanLIIRx|Pascal|j6xcn|2020 ONCA 287 (CanLII)}}{{atL|j6xcn|106}} ("However, the police obligation of disclosure to the prosecuting Crown extends beyond the “fruits of the investigation”. The police should also disclose to the prosecuting Crown any additional information that are “obviously relevant” to the accused’s case. This “obviously relevant” information is not within the investigative files, but must be “disclosed under Stinchcombe because it relates to the accused’s ability to meet the Crown’s case, raise a defence, or otherwise consider the conduct of the defence”: Gubbins, at para. 23.")<br>
{{CanLIIRP|Gubbins|hvqb7|2018 SCC 44 (CanLII)|[2018] 3 SCR 35}}{{perSCC|Rowe J}}
{{CanLIIRP|Gubbins|hvqb7|2018 SCC 44 (CanLII)|[2018] 3 RCS 35}}{{perSCC|Rowe J}}
</ref> Le sens de l'expression "manifestement pertinent" ne crée pas une nouvelle norme de pertinence, mais applique la norme normale de pertinence. Cependant, la certitude avec laquelle il s'agirait d'une réponse et d'une défense complètes est au-delà du simple "probable" et est quelque chose dont l'utilisation est "facilement vue ou comprise".
</ref> Le sens de l'expression "manifestement pertinent" ne crée pas une nouvelle norme de pertinence, mais applique la norme normale de pertinence. Cependant, la certitude avec laquelle il s'agirait d'une réponse et d'une défense complètes est au-delà du simple "probable" et est quelque chose dont l'utilisation est "facilement vue ou comprise".
<Ref>
<Ref>
Ligne 252 : Ligne 252 :
</ref>
</ref>
Le droit à la divulgation entre en jeu dès que l’avocat de la défense le demande.<ref>
Le droit à la divulgation entre en jeu dès que l’avocat de la défense le demande.<ref>
{{CanLIIRP|Stinchcombe|1fsgp|1991 CanLII 45 (SCC)|[1991] 3 SCR 326}}{{perSCC-H|Sopinka J}} (7:0),{{atp|342}} ("The obligation to disclose will be triggered by a request by or on behalf of the accused.  Such a request may be made at any time after the charge.")<br>
{{CanLIIRP|Stinchcombe|1fsgp|1991 CanLII 45 (SCC)|[1991] 3 RCS 326}}{{perSCC-H|Sopinka J}} (7:0),{{atp|342}} ("The obligation to disclose will be triggered by a request by or on behalf of the accused.  Such a request may be made at any time after the charge.")<br>
{{CanLIIRP|O'Connor|1frdh|1995 CanLII 51 (SCC)|[1995] 4 SCR 411}}{{perSCC|Lamer CJ and Sopinka J}} (dissenting on other issues){{atL|1frdh|5}} ("The Crown's duty to disclose information in its possession is triggered when a request for disclosure is made by the accused")<br>
{{CanLIIRP|O'Connor|1frdh|1995 CanLII 51 (SCC)|[1995] 4 RCS 411}}{{perSCC|Lamer CJ and Sopinka J}} (dissenting on other issues){{atL|1frdh|5}} ("The Crown's duty to disclose information in its possession is triggered when a request for disclosure is made by the accused")<br>
{{CanLIIRP|Anderson|g0hcq|2013 SKCA 92 (CanLII)|300 CCC (3d) 296}}{{perSKCA|Ottenbreit JA}} (3:0){{atL|g0hcq|17}} ("The obligation to disclose will be triggered by a request by or on behalf of the accused")<br>
{{CanLIIRP|Anderson|g0hcq|2013 SKCA 92 (CanLII)|300 CCC (3d) 296}}{{perSKCA|Ottenbreit JA}} (3:0){{atL|g0hcq|17}} ("The obligation to disclose will be triggered by a request by or on behalf of the accused")<br>
{{CanLIIRP|Girimonte|6hrn|1997 CanLII 1866 (ON CA)|121 CCC (3d) 33}}{{perONCA-H|Doherty JA}} (3:0), ("The Crown's obligation to disclose is triggered by a request for disclosure from counsel for an accused.")<br>
{{CanLIIRP|Girimonte|6hrn|1997 CanLII 1866 (ON CA)|121 CCC (3d) 33}}{{perONCA-H|Doherty JA}} (3:0), ("The Crown's obligation to disclose is triggered by a request for disclosure from counsel for an accused.")<br>
Ligne 263 : Ligne 263 :


L'obligation existera pour tous les éléments de preuve pour lesquels il existe une « possibilité raisonnable » que les éléments de preuve soient utilisés pour présenter une réponse et une défense pleine et entière.<ref>
L'obligation existera pour tous les éléments de preuve pour lesquels il existe une « possibilité raisonnable » que les éléments de preuve soient utilisés pour présenter une réponse et une défense pleine et entière.<ref>
{{CanLIIRP|Chaplin|1frl0|1995 CanLII 126 (SCC)|[1995] 1 SCR 727}}{{perSCC-H|Sopinka J}} (9:0){{atsL|1frl0|26| à 27}} ("The Crown's disclosure obligations are triggered when there is a ''reasonable possibility'' the evidence will be useful to the accused in making full answer and defence.")<br>
{{CanLIIRP|Chaplin|1frl0|1995 CanLII 126 (SCC)|[1995] 1 RCS 727}}{{perSCC-H|Sopinka J}} (9:0){{atsL|1frl0|26| à 27}} ("The Crown's disclosure obligations are triggered when there is a ''reasonable possibility'' the evidence will be useful to the accused in making full answer and defence.")<br>
see also {{CanLIIRP|Taillefer|1g992|2003 SCC 70 (CanLII)|[2003] 3 SCR 307}}{{perSCC|LeBel J}} (9:0){{atL|1g992|61}}<br>
see also {{CanLIIRP|Taillefer|1g992|2003 SCC 70 (CanLII)|[2003] 3 RCS 307}}{{perSCC|LeBel J}} (9:0){{atL|1g992|61}}<br>
</ref>
</ref>


Ligne 270 : Ligne 270 :
{{supra1|Stinchcombe #1}}{{Atp|342}}</ref>
{{supra1|Stinchcombe #1}}{{Atp|342}}</ref>
If the defence fails to raise the issue and remains passive, they are less able to claim that non-disclosure affected trial fairness.<ref>
If the defence fails to raise the issue and remains passive, they are less able to claim that non-disclosure affected trial fairness.<ref>
{{CanLIIRP|Dixon|1fqvj|1998 CanLII 805 (SCC)|[1998] 1 SCR 244}}{{perSCC|Cory J}} (5:0){{atL|1fqvj|38}} ("Whether a new trial should be ordered on the basis that the Crown’s non‑disclosure rendered the trial process unfair involves a process of weighing and balancing.  If defence counsel knew or ought to have known on the basis of other disclosures that the Crown through inadvertence had failed to disclose information yet remained passive as a result of a tactical decision or lack of due diligence it would be difficult to accept a submission that the failure to disclose affected the fairness of the trial.  ...")</ref>
{{CanLIIRP|Dixon|1fqvj|1998 CanLII 805 (SCC)|[1998] 1 RCS 244}}{{perSCC|Cory J}} (5:0){{atL|1fqvj|38}} ("Whether a new trial should be ordered on the basis that the Crown’s non‑disclosure rendered the trial process unfair involves a process of weighing and balancing.  If defence counsel knew or ought to have known on the basis of other disclosures that the Crown through inadvertence had failed to disclose information yet remained passive as a result of a tactical decision or lack of due diligence it would be difficult to accept a submission that the failure to disclose affected the fairness of the trial.  ...")</ref>


; Devoir de diligence
; Devoir de diligence
Ligne 337 : Ligne 337 :
; Norme de preuve
; Norme de preuve
Les motifs de divulgation doivent être établis selon la prépondérance des probabilités.<ref>
Les motifs de divulgation doivent être établis selon la prépondérance des probabilités.<ref>
{{CanLIIRP|Dixon|1fqvj|1998 CanLII 805 (SCC)|[1998] 1 SCR 244}}{{perSCC|Cory J}} (5:0) {{atL|1fqvj|32}}
{{CanLIIRP|Dixon|1fqvj|1998 CanLII 805 (SCC)|[1998] 1 RCS 244}}{{perSCC|Cory J}} (5:0) {{atL|1fqvj|32}}
</ref>
</ref>


; La Couronne conteste la pertinence
; La Couronne conteste la pertinence
Si la Couronne conteste l'existence d'un élément particulier, le demandeur « doit établir les fondements qui pourraient permettre au tribunal de conclure qu'il existe d'autres éléments potentiellement pertinents. L'existence des éléments contestés doit être suffisamment identifiée, non seulement pour révéler son nature, mais également pour permettre au tribunal de conclure qu'il a satisfait au critère requis pour la divulgation dans le cadre d'une poursuite. "<ref>
Si la Couronne conteste l'existence d'un élément particulier, le demandeur « doit établir les fondements qui pourraient permettre au tribunal de conclure qu'il existe d'autres éléments potentiellement pertinents. L'existence des éléments contestés doit être suffisamment identifiée, non seulement pour révéler son nature, mais également pour permettre au tribunal de conclure qu'il a satisfait au critère requis pour la divulgation dans le cadre d'une poursuite. "<ref>
{{CanLIIRP|Chaplin|1frl0|1995 CanLII 126 (SCC)|[1995] 1 SCR 727}}{{perSCC-H|Sopinka J}} (9:0){{atsL|1frl0|30| à 33}}
{{CanLIIRP|Chaplin|1frl0|1995 CanLII 126 (SCC)|[1995] 1 RCS 727}}{{perSCC-H|Sopinka J}} (9:0){{atsL|1frl0|30| à 33}}
</ref>
</ref>


La Couronne doit convaincre le tribunal que la preuve recherchée est « clairement non pertinente ».<ref>
La Couronne doit convaincre le tribunal que la preuve recherchée est « clairement non pertinente ».<ref>
{{CanLIIRP|Gubbins|hvqb7|2018 SCC 44 (CanLII)|[2018] 3 SCR 35}}{{perSCC|Rowe J}} (8:1){{atL|hvqb7|29}}<br>
{{CanLIIRP|Gubbins|hvqb7|2018 SCC 44 (CanLII)|[2018] 3 RCS 35}}{{perSCC|Rowe J}} (8:1){{atL|hvqb7|29}}<br>
{{CanLIIRP|Stipo|hwtx4|2019 ONCA 3 (CanLII)|370 CCC (3d) 311}}{{perONCA-H|Watt JA}}{{atL|hwtx4|79}}<br>
{{CanLIIRP|Stipo|hwtx4|2019 ONCA 3 (CanLII)|370 CCC (3d) 311}}{{perONCA-H|Watt JA}}{{atL|hwtx4|79}}<br>
In comparison the standard for third party disclosure is "likely relevant" (see Stipo{{atL|hwtx4|80}})<br>
In comparison the standard for third party disclosure is "likely relevant" (see Stipo{{atL|hwtx4|80}})<br>
Ligne 357 : Ligne 357 :


Le simple fait qu’un document soit en possession d’une entité de la Couronne ne constitue pas une possession ou un contrôle.<ref>
Le simple fait qu’un document soit en possession d’une entité de la Couronne ne constitue pas une possession ou un contrôle.<ref>
{{CanLIIRP|McNeil|2254d|2009 SCC 3 (CanLII)|[2009] 1 SCR 66}}{{perSCC-H|Charron J}} (8:0)<br>
{{CanLIIRP|McNeil|2254d|2009 SCC 3 (CanLII)|[2009] 1 RCS 66}}{{perSCC-H|Charron J}} (8:0)<br>
{{CanLIIRP|Oleksiuk|g1qr6|2013 ONSC 5258 (CanLII)|55 MVR (6th) 107}}{{perONSC|James J}}{{atL|g1qr6|26}}<br>
{{CanLIIRP|Oleksiuk|g1qr6|2013 ONSC 5258 (CanLII)|55 MVR (6th) 107}}{{perONSC|James J}}{{atL|g1qr6|26}}<br>
</ref>
</ref>
Ligne 368 : Ligne 368 :


Lorsque la preuve n'est pas sous le contrôle de la Couronne, elle peut faire l'objet d'une demande de dossiers de tiers en common law, également connue sous le nom de « demande O'Connor ».<ref>
Lorsque la preuve n'est pas sous le contrôle de la Couronne, elle peut faire l'objet d'une demande de dossiers de tiers en common law, également connue sous le nom de « demande O'Connor ».<ref>
{{CanLIIRP|O’Connor|1frdh|1995 CanLII 51 (SCC)|[1995] 4 SCR 411 (SCC)}}{{perSCC|L'Heureux‑Dubé J}}<br>
{{CanLIIRP|O’Connor|1frdh|1995 CanLII 51 (SCC)|[1995] 4 RCS 411 (SCC)}}{{perSCC|L'Heureux‑Dubé J}}<br>
{{supra1|McNeil}}</ref>
{{supra1|McNeil}}</ref>


Ligne 389 : Ligne 389 :


Le seuil de pertinence est assez bas. La pertinence existe lorsqu'il existe « une possibilité raisonnable que les renseignements soient utiles à l'accusé pour présenter une défense pleine et entière ».<ref>
Le seuil de pertinence est assez bas. La pertinence existe lorsqu'il existe « une possibilité raisonnable que les renseignements soient utiles à l'accusé pour présenter une défense pleine et entière ».<ref>
{{CanLIIRP|McNeil|2254d|2009 SCC 3 (CanLII)|[2009] 1 SCR 66}}{{perSCC-H|Charron J}} (8:0){{AtL|2254d|14}} (includes “any information in respect of which there is a reasonable possibility that it may assist the accused in the exercise of the right to make full answer and defence.”)<br>
{{CanLIIRP|McNeil|2254d|2009 SCC 3 (CanLII)|[2009] 1 RCS 66}}{{perSCC-H|Charron J}} (8:0){{AtL|2254d|14}} (includes “any information in respect of which there is a reasonable possibility that it may assist the accused in the exercise of the right to make full answer and defence.”)<br>
{{CanLIIRP|Taillefer|1g992|2003 SCC 70 (CanLII)|[2003] 3 SCR 307}}{{perSCC|LeBel J}} (9:0){{atL|1g992|60}}<br>
{{CanLIIRP|Taillefer|1g992|2003 SCC 70 (CanLII)|[2003] 3 RCS 307}}{{perSCC|LeBel J}} (9:0){{atL|1g992|60}}<br>
{{CanLIIRP|Chaplin|1frl0|1995 CanLII 126 (SCC)|96 CCC (3d) 225}}{{perSCC-H|Sopinka J}} (9:0){{atp|236}}<br>
{{CanLIIRP|Chaplin|1frl0|1995 CanLII 126 (SCC)|96 CCC (3d) 225}}{{perSCC-H|Sopinka J}} (9:0){{atp|236}}<br>
{{CanLIIRP|Dixon|1fqvj|1998 CanLII 805 (SCC)|(1998) 1 SCR 244}}{{perSCC|Cory J}} (5:0){{atsL|1fqvj|20| à 22}}<br>
{{CanLIIRP|Dixon|1fqvj|1998 CanLII 805 (SCC)|(1998) 1 RCS 244}}{{perSCC|Cory J}} (5:0){{atsL|1fqvj|20| à 22}}<br>
{{CanLIIRP|Girimonte|6hrn|1997 CanLII 1866 (ON CA)|121 CCC (3d) 33}}{{perONCA-H|Doherty JA}} (3:0){{atps|41 to 42}} (information is relevant if "there is a reasonable possibility that withholding the information will impair the accused's right to make full answer and defence.")<br>
{{CanLIIRP|Girimonte|6hrn|1997 CanLII 1866 (ON CA)|121 CCC (3d) 33}}{{perONCA-H|Doherty JA}} (3:0){{atps|41 to 42}} (information is relevant if "there is a reasonable possibility that withholding the information will impair the accused's right to make full answer and defence.")<br>
{{CanLIIRP|Egger|1fs37|1993 CanLII 98 (SCC)|[1993] 2 SCR 451}}{{perSCC-H|Sopinka J}} (5:0){{atp|467}}<br>
{{CanLIIRP|Egger|1fs37|1993 CanLII 98 (SCC)|[1993] 2 RCS 451}}{{perSCC-H|Sopinka J}} (5:0){{atp|467}}<br>
{{CanLIIRP|Banford|fnr45|2011 SKQB 418 (CanLII)|386 Sask R 141}}{{perSKQB|McLellan J}}{{atL|fnr45|5}}<br>
{{CanLIIRP|Banford|fnr45|2011 SKQB 418 (CanLII)|386 Sask R 141}}{{perSKQB|McLellan J}}{{atL|fnr45|5}}<br>
</ref>
</ref>
Ligne 417 : Ligne 417 :


La pertinence peut être liée à l'utilité pour la défense en ce qui concerne les décisions sur la conduite de la défense, y compris l'opportunité de présenter des preuves.<ref>
La pertinence peut être liée à l'utilité pour la défense en ce qui concerne les décisions sur la conduite de la défense, y compris l'opportunité de présenter des preuves.<ref>
{{CanLIIRP|Egger|1fs37|1993 CanLII 98 (SCC)|[1993] 2 SCR 451}}{{perSCC-H|Sopinka J}} (5:0){{atp|467}} ("if it is of some use, it is relevant and should be disclosed ...This requires a determination by the reviewing judge that production of the information can reasonably be used by the accused either in meeting the case for the Crown, advancing a defence or otherwise in making a decision which may affect the conduct of the defence such as, for example, whether to call evidence.")</ref>
{{CanLIIRP|Egger|1fs37|1993 CanLII 98 (SCC)|[1993] 2 RCS 451}}{{perSCC-H|Sopinka J}} (5:0){{atp|467}} ("if it is of some use, it is relevant and should be disclosed ...This requires a determination by the reviewing judge that production of the information can reasonably be used by the accused either in meeting the case for the Crown, advancing a defence or otherwise in making a decision which may affect the conduct of the defence such as, for example, whether to call evidence.")</ref>


Les preuves pertinentes ne se limitent pas aux preuves admissibles et peuvent inclure celles qui ne sont pas inadmissibles au procès.<ref>
Les preuves pertinentes ne se limitent pas aux preuves admissibles et peuvent inclure celles qui ne sont pas inadmissibles au procès.<ref>
Ligne 442 : Ligne 442 :
; Refus de divulguer une divulgation manifestement non pertinente
; Refus de divulguer une divulgation manifestement non pertinente
Il incombe à la Couronne de prouver que l'information était « manifestement non pertinente ».<ref>
Il incombe à la Couronne de prouver que l'information était « manifestement non pertinente ».<ref>
{{CanLIIRP|Stinchcombe|1fsgp|1991 CanLII 45 (SCC)|[1991] 3 SCR 326 (SCC)}}{{perSCC-H|Sopinka J}} (7:0)<br>  
{{CanLIIRP|Stinchcombe|1fsgp|1991 CanLII 45 (SCC)|[1991] 3 RCS 326 (SCC)}}{{perSCC-H|Sopinka J}} (7:0)<br>  
{{CanLIIR-N|Pena|, 1996 CarswellBC 2885}}{{at-|17}}
{{CanLIIR-N|Pena|, 1996 CarswellBC 2885}}{{at-|17}}
</ref>
</ref>
Ligne 459 : Ligne 459 :
# protéger les techniques d'enquête confidentielles <ref>{{CanLIIRP|Richards|6h8f|1997 CanLII 3364 (ON CA)|115 CCC (3d) 377}}{{TheCourtONCA}} </ref>
# protéger les techniques d'enquête confidentielles <ref>{{CanLIIRP|Richards|6h8f|1997 CanLII 3364 (ON CA)|115 CCC (3d) 377}}{{TheCourtONCA}} </ref>
# protection des informations confidentielles pendant qu'une enquête est en cours <ref>
# protection des informations confidentielles pendant qu'une enquête est en cours <ref>
{{CanLIIRP|Egger|1fs37|1993 CanLII 98 (SCC)|[1993] 2 SCR 451}}{{perSCC-H|Sopinka J}} (5:0)</ref>
{{CanLIIRP|Egger|1fs37|1993 CanLII 98 (SCC)|[1993] 2 RCS 451}}{{perSCC-H|Sopinka J}} (5:0)</ref>
# [[Privilège en matière de litige]], privilège de la Couronne relatif au produit du travail
# [[Privilège en matière de litige]], privilège de la Couronne relatif au produit du travail
# privilège statutaire tel qu'en vertu du Code et du CEA
# privilège statutaire tel qu'en vertu du Code et du CEA
Ligne 466 : Ligne 466 :
<ref>
<ref>
{{CanLIIRP|Polo|1k3fk|2005 ABQB 250 (CanLII)|195 CCC (3d) 412}}{{perABQB|Clackson J}}{{atL|1k3fk|27}}<br>
{{CanLIIRP|Polo|1k3fk|2005 ABQB 250 (CanLII)|195 CCC (3d) 412}}{{perABQB|Clackson J}}{{atL|1k3fk|27}}<br>
{{CanLIIRP|McClure|5228|2001 SCC 14 (CanLII)|[2001] 1 SCR 445}}{{perSCC-H|Major J}} (9:0){{atL|5228|27}}<br>
{{CanLIIRP|McClure|5228|2001 SCC 14 (CanLII)|[2001] 1 RCS 445}}{{perSCC-H|Major J}} (9:0){{atL|5228|27}}<br>
</ref>  
</ref>  
Le test préliminaire de McClure détermine les motifs pour lesquels les documents pourraient soulever un doute raisonnable de culpabilité.<ref>{{supra1|McClure}}{{atL|5228|27}}</ref>
Le test préliminaire de McClure détermine les motifs pour lesquels les documents pourraient soulever un doute raisonnable de culpabilité.<ref>{{supra1|McClure}}{{atL|5228|27}}</ref>
Ligne 475 : Ligne 475 :


Les documents qui « peuvent mettre en danger la sécurité et la sûreté des personnes qui ont fourni des informations à la poursuite » sont protégés par le privilège des indicateurs.<ref>
Les documents qui « peuvent mettre en danger la sécurité et la sûreté des personnes qui ont fourni des informations à la poursuite » sont protégés par le privilège des indicateurs.<ref>
{{CanLIIRP|Stinchombe|1fsgp|1991 CanLII 45 (SCC)|[1991] 3 SCR 326}}{{perSCC-H|Sopinka J}} (7:0){{atL|1fsgp|16}}<br>
{{CanLIIRP|Stinchombe|1fsgp|1991 CanLII 45 (SCC)|[1991] 3 RCS 326}}{{perSCC-H|Sopinka J}} (7:0){{atL|1fsgp|16}}<br>
</ref>
</ref>


Lorsque les matériaux sont privilégiés, il n'est pas nécessaire de se pencher sur le seuil de pertinence.<ref>
Lorsque les matériaux sont privilégiés, il n'est pas nécessaire de se pencher sur le seuil de pertinence.<ref>
{{CanLIIRP|Leipert|1fr41|1997 CanLII 367 (SCC)|[1997] 1 SCR 281}}{{perSCC-H|McLachlin J}} (9:0){{atL|1fr41|36}}<br>
{{CanLIIRP|Leipert|1fr41|1997 CanLII 367 (SCC)|[1997] 1 RCS 281}}{{perSCC-H|McLachlin J}} (9:0){{atL|1fr41|36}}<br>
</ref>
</ref>
   
   
Ligne 492 : Ligne 492 :
{{CanLIIR-N|Reagan|, [1991] N.S.J. No 482}}<br>
{{CanLIIR-N|Reagan|, [1991] N.S.J. No 482}}<br>
{{CanLIIR-N|Ladouceur| (1992), B.C.J. No 2854 (S.C.)}}<br>
{{CanLIIR-N|Ladouceur| (1992), B.C.J. No 2854 (S.C.)}}<br>
{{CanLIIRP|O'Connor|1frdh|1995 CanLII 51 (SCC)|[1995] 4 SCR 411, 103 CCC (3d) 1}}{{perSCC| L'Heureux‑Dubé J}}<br>
{{CanLIIRP|O'Connor|1frdh|1995 CanLII 51 (SCC)|[1995] 4 RCS 411, 103 CCC (3d) 1}}{{perSCC| L'Heureux‑Dubé J}}<br>
</ref>
</ref>


Ligne 503 : Ligne 503 :


Le devoir est engagé à la demande de l'accusé. Elle se poursuit tout au long de la procédure jusqu'au procès inclus. La Couronne peut s'opposer à la demande au motif qu'elle n'est pas pertinente, échappe à son contrôle ou est autrement privilégiée.<ref>
Le devoir est engagé à la demande de l'accusé. Elle se poursuit tout au long de la procédure jusqu'au procès inclus. La Couronne peut s'opposer à la demande au motif qu'elle n'est pas pertinente, échappe à son contrôle ou est autrement privilégiée.<ref>
{{CanLIIRP|Chaplin|1frl0|1995 CanLII 126 (SCC)|[1995] 1 SCR 727}}{{perSCC-H|Sopinka J}} (9:0)</ref>
{{CanLIIRP|Chaplin|1frl0|1995 CanLII 126 (SCC)|[1995] 1 RCS 727}}{{perSCC-H|Sopinka J}} (9:0)</ref>
Il incombe à la Couronne de justifier le refus de divulgation.
Il incombe à la Couronne de justifier le refus de divulgation.


Ligne 592 : Ligne 592 :
{{voir aussi | Divulgation de documents de tiers}}
{{voir aussi | Divulgation de documents de tiers}}
Dans les « cas appropriés », la Couronne a l'obligation « de mener des enquêtes raisonnables » auprès des autorités étatiques tierces qui sont soupçonnées d'être en possession de documents pertinents et il serait « raisonnablement possible de le faire ».
Dans les « cas appropriés », la Couronne a l'obligation « de mener des enquêtes raisonnables » auprès des autorités étatiques tierces qui sont soupçonnées d'être en possession de documents pertinents et il serait « raisonnablement possible de le faire ».
{{CanLIIRP|McNeil|2254d|2009 SCC 3 (CanLII)|[2009] 1 SCR 66}}{{perSCC-H|Charron J}} (8:0){{atL|2254d|13}} and {{AtL-np|2254d|49}}<Br>
{{CanLIIRP|McNeil|2254d|2009 SCC 3 (CanLII)|[2009] 1 RCS 66}}{{perSCC-H|Charron J}} (8:0){{atL|2254d|13}} and {{AtL-np|2254d|49}}<Br>
{{CanLIIRP|Ahluwalia|1fbj5|2000 CanLII 17011 (ON CA)|149 CCC (3d) 193, 138 OAC 154 (CA)}}{{perONCA-H|Doherty JA}}{{atsL|1fbj5|71| à 72}}<Br>
{{CanLIIRP|Ahluwalia|1fbj5|2000 CanLII 17011 (ON CA)|149 CCC (3d) 193, 138 OAC 154 (CA)}}{{perONCA-H|Doherty JA}}{{atsL|1fbj5|71| à 72}}<Br>
</ref>
</ref>
Ligne 600 : Ligne 600 :


Aux fins des obligations de divulgation de la première partie, la « Couronne » désigne uniquement la « Couronne poursuivante ».<ref>
Aux fins des obligations de divulgation de la première partie, la « Couronne » désigne uniquement la « Couronne poursuivante ».<ref>
{{CanLIIRP|Quesnelle|g7xds|2014 SCC 46 (CanLII)|[2014] 2 SCR 390}}{{perSCC|Karakatsanis J}} (7:0)<br>
{{CanLIIRP|Quesnelle|g7xds|2014 SCC 46 (CanLII)|[2014] 2 RCS 390}}{{perSCC|Karakatsanis J}} (7:0)<br>
{{supra1|McNeil}}
{{supra1|McNeil}}
</ref>
</ref>
Ligne 666 : Ligne 666 :


Lorsqu'une cour supérieure est le tribunal de première instance, elle sera un "tribunal compétent" au sens de l'art. 24(1) de la Charte.<ref>
Lorsqu'une cour supérieure est le tribunal de première instance, elle sera un "tribunal compétent" au sens de l'art. 24(1) de la Charte.<ref>
{{CanLIIRP|Mills|1cxmx|1986 CanLII 17 (SCC)|[1986] 1 SCR 863}}{{perSCC-H|McIntyre J}}<br>
{{CanLIIRP|Mills|1cxmx|1986 CanLII 17 (SCC)|[1986] 1 RCS 863}}{{perSCC-H|McIntyre J}}<br>
{{CanLIIRP|Rahey|1ftp7|1987 CanLII 52 (SCC)|[1987] 1 SCR 588}}{{perSCC|Lamer J}} (superior courts have "constant, complete and concurrent jurisdiction" with respect to s. 24(1) of the Charter, even when the matter is still before an inferior court)<br>
{{CanLIIRP|Rahey|1ftp7|1987 CanLII 52 (SCC)|[1987] 1 RCS 588}}{{perSCC|Lamer J}} (superior courts have "constant, complete and concurrent jurisdiction" with respect to s. 24(1) of the Charter, even when the matter is still before an inferior court)<br>
</ref>
</ref>


Une cour supérieure devrait généralement reporter les requêtes jusqu'à ce que l'affaire soit portée devant le tribunal de première instance plutôt que devant le tribunal inférieur.<ref>
Une cour supérieure devrait généralement reporter les requêtes jusqu'à ce que l'affaire soit portée devant le tribunal de première instance plutôt que devant le tribunal inférieur.<ref>
{{CanLIIRP|Smith|1ft1f|1989 CanLII 12 (SCC)|[1989] 2 SCR 1120}}{{perSCC-H|Sopinka J}} (9:0)<br>
{{CanLIIRP|Smith|1ft1f|1989 CanLII 12 (SCC)|[1989] 2 RCS 1120}}{{perSCC-H|Sopinka J}} (9:0)<br>
{{supra1|Rahey}}{{atL|1ftp7|16}} ("But it was therein emphasized that the superior courts should decline to exercise this discretionary jurisdiction unless, in the opinion of the superior court and given the nature of the violation or any other circumstance, it is more suited than the trial court to assess and grant the remedy that is just and appropriate.")
{{supra1|Rahey}}{{atL|1ftp7|16}} ("But it was therein emphasized that the superior courts should decline to exercise this discretionary jurisdiction unless, in the opinion of the superior court and given the nature of the violation or any other circumstance, it is more suited than the trial court to assess and grant the remedy that is just and appropriate.")
cf. {{CanLIIRP|Blencowe|1w4vv|1997 CanLII 12287 (ON SC)|118 CCC (3d) 529}}{{perONSC|Watt J}} - the superior court has "constant, complete and concurrent jurisdiction with the trial court for applications under Charter s. 24(1)"
cf. {{CanLIIRP|Blencowe|1w4vv|1997 CanLII 12287 (ON SC)|118 CCC (3d) 529}}{{perONSC|Watt J}} - the superior court has "constant, complete and concurrent jurisdiction with the trial court for applications under Charter s. 24(1)"
Ligne 754 : Ligne 754 :
==Violation de l'obligation de divulgation==
==Violation de l'obligation de divulgation==
Pour engager Stinchcombe, l'accusé demandeur a le fardeau de prouver qu'il existait une « possibilité raisonnable » que son droit à une défense pleine et entière ait été compromis par les actions de la Couronne.<ref>
Pour engager Stinchcombe, l'accusé demandeur a le fardeau de prouver qu'il existait une « possibilité raisonnable » que son droit à une défense pleine et entière ait été compromis par les actions de la Couronne.<ref>
{{CanLIIRP|Carosella|1fr3p|1997 CanLII 402 (SCC)|[1997] 1 SCR 80}}{{perSCC-H|Sopinka J}}
{{CanLIIRP|Carosella|1fr3p|1997 CanLII 402 (SCC)|[1997] 1 RCS 80}}{{perSCC-H|Sopinka J}}
</ref>
</ref>


Ligne 763 : Ligne 763 :


Lorsque la pertinence est contestée, il incombe à l'accusé de prouver selon la prépondérance des probabilités qu'il y a eu violation du droit à la divulgation garanti par la Charte.<ref>
Lorsque la pertinence est contestée, il incombe à l'accusé de prouver selon la prépondérance des probabilités qu'il y a eu violation du droit à la divulgation garanti par la Charte.<ref>
see {{CanLIIRP|O'Connor|1frdh|1995 CanLII 51 (SCC)|[1995] 4 SCR 411 (SCC)}}{{perSCC|L'Heureux‑Dubé J J}}<br>
see {{CanLIIRP|O'Connor|1frdh|1995 CanLII 51 (SCC)|[1995] 4 RCS 411 (SCC)}}{{perSCC|L'Heureux‑Dubé J J}}<br>
{{CanLIIRP|Bjelland|24wcw|2009 SCC 38 (CanLII)|[2009] 2 SCR 651}}{{perSCC|Rothstein J}} (4:3)<br>
{{CanLIIRP|Bjelland|24wcw|2009 SCC 38 (CanLII)|[2009] 2 RCS 651}}{{perSCC|Rothstein J}} (4:3)<br>
</ref>
</ref>


Ligne 773 : Ligne 773 :
En fait, en général, lorsque la divulgation n'a pas été faite ou est faite tardivement, le recours habituel est l'ajournement.<ref>
En fait, en général, lorsque la divulgation n'a pas été faite ou est faite tardivement, le recours habituel est l'ajournement.<ref>
{{CanLIIRP|Demeter|g14jp|1975 CanLII 685 (ON CA)|(1975) 10 OR 321 (CA)}}{{TheCourtONCA}}<br>
{{CanLIIRP|Demeter|g14jp|1975 CanLII 685 (ON CA)|(1975) 10 OR 321 (CA)}}{{TheCourtONCA}}<br>
{{CanLIIRP|Caccamo|1mzj4|1975 CanLII 11 (SCC)|[1976] 1 SCR 786}}{{perSCC|de Grandpré J}}<br>
{{CanLIIRP|Caccamo|1mzj4|1975 CanLII 11 (SCC)|[1976] 1 RCS 786}}{{perSCC|de Grandpré J}}<br>
{{supra1|Bjelland}}{{atL|24wcw|25}}
{{supra1|Bjelland}}{{atL|24wcw|25}}
</ref>
</ref>
Ligne 782 : Ligne 782 :
L’omission de divulguer invoquera l’art. 7 et 11(d) de la Charte.<ref>
L’omission de divulguer invoquera l’art. 7 et 11(d) de la Charte.<ref>
{{supra1|O'Connor}}}{{atL|1frdh|73}}<br>
{{supra1|O'Connor}}}{{atL|1frdh|73}}<br>
{{CanLIIRP|Khela|1frgf|1995 CanLII 46 (SCC)|[1995] 4 SCR 201}}{{perSCC|LeBel J}}{{atL|1frgf|18}}<br>
{{CanLIIRP|Khela|1frgf|1995 CanLII 46 (SCC)|[1995] 4 RCS 201}}{{perSCC|LeBel J}}{{atL|1frgf|18}}<br>
</ref>
</ref>


Pour établir une violation de l’art. 7 en raison de la non-divulgation n'exige pas que le demandeur démontre un préjudice réel.<ref>
Pour établir une violation de l’art. 7 en raison de la non-divulgation n'exige pas que le demandeur démontre un préjudice réel.<ref>
{{CanLIIRP|Carosella|1fr3p|1997 CanLII 402 (SCC)|[1997] 1 SCR 80}}{{perSCC-H|Sopinka J}}{{atL|1fr3p|37}} ("The right to disclosure of material which meets the Stinchcombe threshold is one of the components of the right to make full answer and defence which in turn is a principle of fundamental justice embraced by s. 7 of the Charter.  Breach of that obligation is a breach of the accused’s constitutional rights without the requirement of an additional showing of prejudice.")<br>
{{CanLIIRP|Carosella|1fr3p|1997 CanLII 402 (SCC)|[1997] 1 RCS 80}}{{perSCC-H|Sopinka J}}{{atL|1fr3p|37}} ("The right to disclosure of material which meets the Stinchcombe threshold is one of the components of the right to make full answer and defence which in turn is a principle of fundamental justice embraced by s. 7 of the Charter.  Breach of that obligation is a breach of the accused’s constitutional rights without the requirement of an additional showing of prejudice.")<br>
</ref>
</ref>
Toutefois, une réparation en vertu de l'art. 24(1) à une violation de l'art. 7 ou 11d) de la Charte « exigera généralement la démonstration d'un préjudice réel à la capacité de l'accusé de présenter une défense pleine et entière. »<ref>
Toutefois, une réparation en vertu de l'art. 24(1) à une violation de l'art. 7 ou 11d) de la Charte « exigera généralement la démonstration d'un préjudice réel à la capacité de l'accusé de présenter une défense pleine et entière. »<ref>
{{ibid1|Carosella}}{{atL|1fr3p|37}}<br>
{{ibid1|Carosella}}{{atL|1fr3p|37}}<br>
{{supra1|O'Connor}}{{atL|1frdh|74}}<br>
{{supra1|O'Connor}}{{atL|1frdh|74}}<br>
{{CanLIIRP|La|1fr18|1997 CanLII 309 (SCC)|[1997] 2 SCR 680}}{{perSCC-H|Sopinka J}}{{atL|1fr18|25}}<br>
{{CanLIIRP|La|1fr18|1997 CanLII 309 (SCC)|[1997] 2 RCS 680}}{{perSCC-H|Sopinka J}}{{atL|1fr18|25}}<br>
</ref>
</ref>


Dans le contexte civil, toutes les violations de divulgation ne sont pas équivalentes.<Ref>
Dans le contexte civil, toutes les violations de divulgation ne sont pas équivalentes.<Ref>
{{CanLIIRPC|Henry v British Columbia (Attorney General)|ghdq1|2015 SCC 24 (CanLII)|[2015] 2 SCR 214}}{{atL|ghdq1|69}}
{{CanLIIRPC|Henry v British Columbia (Attorney General)|ghdq1|2015 SCC 24 (CanLII)|[2015] 2 RCS 214}}{{atL|ghdq1|69}}
</ref>
</ref>