« Contre-interrogatoires » : différence entre les versions

Ligne 116 : Ligne 116 :
</ref>
</ref>


A failure of counsel to cross-examine a witness will permit the trier-of-fact to conclude that the evidence is accurate.<ref>
L'omission de l'avocat de contre-interroger un témoin permettra au juge des faits de conclure que la preuve est exacte.<ref>
{{CanLIIRP|Mandzuk|gcs9p|1945 CanLII 280 (BC CA)|85 CCC 158 (BCCA)}}{{perBCCA|O'Halloran JA}}<br>
{{CanLIIRP|Mandzuk|gcs9p|1945 CanLII 280 (BC CA)|85 CCC 158 (BCCA)}}{{perBCCA|O'Halloran JA}}<br>
{{CanLIIRP|Miller|gcrrr|1959 CanLII 466 (BC CA)|125 CCC 8 (BCCA)}}{{perBCCA|O'Halloran JA}}<br>
{{CanLIIRP|Miller|gcrrr|1959 CanLII 466 (BC CA)|125 CCC 8 (BCCA)}}{{perBCCA|O'Halloran JA}}<br>
</ref>
</ref>


In a jury trial, the right to a fair trial will sometimes require that the accused's evidence be subject to cross-examination on material issues so that the trier-of-fact can properly assess whether to accept or reject the accused's evidence.<ref>
Dans un procès avec jury, le droit à un procès équitable exigera parfois que le témoignage de l'accusé fasse l'objet d'un contre-interrogatoire sur des questions importantes afin que le juge des faits puisse évaluer correctement s'il doit accepter ou rejeter le témoignage de l'accusé.<ref>
{{CanLIIRP|II|fvhsd|2013 ABCA 2 (CanLII)|542 AR 52}}{{perABCA|Berger J}} - in context of a jury trial
{{CanLIIRP|II|fvhsd|2013 ABCA 2 (CanLII)|542 AR 52}}{{perABCA|Berger J}} - dans le contexte d'un procès avec jury
</ref>
</ref>
This does not create a free-standing obligation on the Crown to cross-examine on materials facts in cases generally.<ref>
Cela ne crée pas une obligation autonome pour la Couronne de contre-interroger sur des faits importants dans les cas en général.<ref>
{{CanLIIRP|Sylvain|g6pw2|2014 ABCA 153 (CanLII)|310 CCC (3d) 1}}{{TheCourtABCA}} (2:1){{atL|g6pw2|94}}<br>
{{CanLIIRP|Sylvain|g6pw2|2014 ABCA 153 (CanLII)|310 CCC (3d) 1}}{{TheCourtABCA}} (2:1){{atL|g6pw2|94}}<br>
</ref>
</ref>


In fact, there is a valid view on cross-examination that where the defence amounts to a "straight denial of the charge or some necessary element of the charge, there is a school of thought that it is counterproductive to cross-examine extensively, thereby allowing the witness just to repeat his denial."<ref>
En fait, il existe un point de vue valable sur le contre-interrogatoire selon lequel lorsque la défense équivaut à un « déni pur et simple de l'accusation ou d'un élément nécessaire de l'accusation, il existe une école de pensée selon laquelle il est contre-productif de contre-interroger longuement, ce qui permettrait au témoin de simplement répéter son déni."<ref>
{{ibid1|Sylvain}}{{atL|g6pw2|96}}<br>
{{ibid1|Sylvain}}{{atL|g6pw2|96}}<br>
</ref>
</ref>
This rule of avoidance also applies to defences such as alibi, consent, identity, and flat-out denials.<ref>
Cette règle d'évitement s'applique également aux défenses telles que l'alibi, le consentement, l'identité et les dénégations catégoriques.<ref>
{{ibid1|Sylvain}}{{atL|g6pw2|96}}<br>
{{ibid1|Sylvain}}{{atL|g6pw2|96}}<br>
</ref>
</ref>
There is no obligation to cross-examine on any of these topics.<ref>
Il n'y a aucune obligation de contre-interroger sur l'un de ces sujets.<ref>
{{ibid1|Sylvain}}{{atL|g6pw2|96}}<br>
{{ibid1|Sylvain}}{{atL|g6pw2|96}}<br>
{{CanLIIRP|Palmer|1mjtn|1979 CanLII 8 (SCC)|[1980] 1 SCR 759}}{{perSCC-H|McIntyre J}}{{atps|780-2}}<br>
{{CanLIIRP|Palmer|1mjtn|1979 CanLII 8 (SCC)|[1980] 1 SCR 759}}{{perSCC-H|McIntyre J}}{{atps|780-2}}<br>
</ref>
</ref>
It may also permit the judge to refuse counsel from calling evidence that contradicts the witness.<ref>
Elle peut également permettre au juge de refuser à l'avocat de présenter des preuves qui contredisent le témoin.<ref>
{{CanLIIRP|Speid|gb6wx|1988 CanLII 7060 (ON CA)|42 CCC (3d) 12}}{{perONCA|Cory JA}}<br>
{{CanLIIRP|Speid|gb6wx|1988 CanLII 7060 (ON CA)|42 CCC (3d) 12}}{{perONCA|Cory JA}}<br>
{{CanLIIRP|Dyck|gb5n1|1969 CanLII 988 (BC CA)|[1970] 2 CCC 283}}{{perBCCA|Robertson JA}}<br>
{{CanLIIRP|Dyck|gb5n1|1969 CanLII 988 (BC CA)|[1970] 2 CCC 283}}{{perBCCA|Robertson JA}}<br>
Ligne 144 : Ligne 144 :
</ref>
</ref>


; Witnesses Called by Court
; Témoins cités par le tribunal
A witness who is called by the Court will typically be cross-examinable by both Crown and Defence.<ref>
Un témoin cité par le tribunal sera généralement contre-interrogé par la Couronne et la défense.<ref>
e.g. {{CanLIIRP|Munro|g1qvf|2013 ONCJ 576 (CanLII)|OJ No 5047}}{{perONCJ|De Filippis J}} - Court ordered psych expert for a dangerous offender application
p. ex. {{CanLIIRP|Munro|g1qvf|2013 ONCJ 576 (CanLII)|OJ No 5047}}{{perONCJ|De Filippis J}} - Expert psychologique ordonné par le tribunal pour une demande de déclaration de délinquant dangereux
</ref>
</ref>
{{Reflist|2}}
{{Reflist|2}}