« Analyse des témoignages » : différence entre les versions

m Remplacement de texte : « Preuve de caractère » par « Preuve du caractère »
Balises : Modification par mobile Modification par le web mobile
m Remplacement de texte : « ([0-9][0-9][0-9][0-9]) SCC ([0-9]) » par « $1 CSC $2 »
Balises : Modification par mobile Modification par le web mobile
Ligne 14 : Ligne 14 :
Lors de l'examen des témoignages, leur valeur se résume à quatre facteurs :<ref>
Lors de l'examen des témoignages, leur valeur se résume à quatre facteurs :<ref>
Kenneth S. Broun et al., 2 McCormick on Evidence, (6th ed.) (USA: Thomson/West, 2006), §245{{atp|125}} and  
Kenneth S. Broun et al., 2 McCormick on Evidence, (6th ed.) (USA: Thomson/West, 2006), §245{{atp|125}} and  
{{CanLIIRP|Baldree|fqcws|2012 ONCA 138 (CanLII)|280 CCC (3d) 191}}{{perONCA|Feldman JA}} (2:1){{AtL|fqcws|43}} - appealed on other grounds at [http://canlii.ca/t/fz7b7 2013 SCC 35] (CanLII)</ref>
{{CanLIIRP|Baldree|fqcws|2012 ONCA 138 (CanLII)|280 CCC (3d) 191}}{{perONCA|Feldman JA}} (2:1){{AtL|fqcws|43}} - appealed on other grounds at [http://canlii.ca/t/fz7b7 2013 CSC 35] (CanLII)</ref>
# perception,
# perception,
# mémoire,
# mémoire,
Ligne 32 : Ligne 32 :
; Pas de choix d'histoires
; Pas de choix d'histoires
Lorsqu’il est confronté à deux récits contradictoires, un juge n’a pas besoin de déterminer quelle version est correcte.<ref>
Lorsqu’il est confronté à deux récits contradictoires, un juge n’a pas besoin de déterminer quelle version est correcte.<ref>
{{CanLIIRP|Avetysan|524j|2000 SCC 56 (CanLII)|[2000] 2 SCR 745}}{{perSCC-H|Major J}} (4:1){{atL|524j|2}}</ref>
{{CanLIIRP|Avetysan|524j|2000 CSC 56 (CanLII)|[2000] 2 SCR 745}}{{perSCC-H|Major J}} (4:1){{atL|524j|2}}</ref>


Une approche qui permettrait de choisir des histoires « éroderait » la présomption d'innocence et la norme de preuve au-delà de tout doute raisonnable.<ref>
Une approche qui permettrait de choisir des histoires « éroderait » la présomption d'innocence et la norme de preuve au-delà de tout doute raisonnable.<ref>
Ligne 58 : Ligne 58 :
</ref>
</ref>
Cependant, le fait que le juge évalue d'abord le témoignage du plaignant n'est pas nécessairement erroné tant que cela n'a pas pour effet de renverser le fardeau de la preuve.<Ref>
Cependant, le fait que le juge évalue d'abord le témoignage du plaignant n'est pas nécessairement erroné tant que cela n'a pas pour effet de renverser le fardeau de la preuve.<Ref>
{{CanLIIR|Gerrard|jntwg|2022 SCC 13 (CanLII}}{{perSCC-H|Moldaver J}} ("It is immaterial that the trial judge assessed the complainant’s credibility before the accused’s; this does not automatically demonstrate that she reversed the burden of proof ")<br>
{{CanLIIR|Gerrard|jntwg|2022 CSC 13 (CanLII}}{{perSCC-H|Moldaver J}} ("It is immaterial that the trial judge assessed the complainant’s credibility before the accused’s; this does not automatically demonstrate that she reversed the burden of proof ")<br>
</ref>
</ref>
L’ordre n’est pas « gravé dans la pierre ».<ref>
L’ordre n’est pas « gravé dans la pierre ».<ref>
{{supra1|DS}}{{atL|k49xz|103}}<br>
{{supra1|DS}}{{atL|k49xz|103}}<br>
R. v. Vuradin, 2013 SCC 38 (CanLII), [2013] 2 S.C.R. 639 (S.C.C.), at para. 21 per Karakatsanis J.{{fix}} <br>
R. v. Vuradin, 2013 CSC 38 (CanLII), [2013] 2 S.C.R. 639 (S.C.C.), at para. 21 per Karakatsanis J.{{fix}} <br>
R. v. Y. (C.L.), 2008 SCC 2, [2008] 1 S.C.R. 5 (S.C.C.), at para. 12 per Abella J.<br>
R. v. Y. (C.L.), 2008 CSC 2, [2008] 1 S.C.R. 5 (S.C.C.), at para. 12 per Abella J.<br>
R. v. Carrière, 2001 CanLII 8609 (ON CA), [2001] O.J. No. 4157 (Ont. C.A.), at paras. 48-51 per Doherty J.A.<br>
R. v. Carrière, 2001 CanLII 8609 (ON CA), [2001] O.J. No. 4157 (Ont. C.A.), at paras. 48-51 per Doherty J.A.<br>
R. v. S. (M.), 2008 ONCA 616, [2008] O.J. No. 3465 (Ont. C.A.), at para. 53 per Cronk J.A
R. v. S. (M.), 2008 ONCA 616, [2008] O.J. No. 3465 (Ont. C.A.), at para. 53 per Cronk J.A
Ligne 76 : Ligne 76 :
; Acceptation sélective du témoignage d'un témoin
; Acceptation sélective du témoignage d'un témoin
Les preuves présentées à un juge ne constituent pas des faits. Le juge a le pouvoir d’entendre des preuves à partir desquelles des conclusions factuelles peuvent être tirées. Le témoignage d'un témoin ne constitue « pas » un fait jusqu'à ce que le juge le constate. Il appartient uniquement au juge de décider. Le juge peut accepter tout, une partie ou rien de ce que dit un témoin.<ref>
Les preuves présentées à un juge ne constituent pas des faits. Le juge a le pouvoir d’entendre des preuves à partir desquelles des conclusions factuelles peuvent être tirées. Le témoignage d'un témoin ne constitue « pas » un fait jusqu'à ce que le juge le constate. Il appartient uniquement au juge de décider. Le juge peut accepter tout, une partie ou rien de ce que dit un témoin.<ref>
{{CanLIIRP|DAI|fq0rb|2012 SCC 5 (CanLII)|[2012] 1 SCR 149}}{{perSCC-H|McLachlin CJ}} (6:3){{atL|fq0rb|72}}<br>  
{{CanLIIRP|DAI|fq0rb|2012 CSC 5 (CanLII)|[2012] 1 SCR 149}}{{perSCC-H|McLachlin CJ}} (6:3){{atL|fq0rb|72}}<br>  
{{CanLIIRP|Francois|1frqm|1994 CanLII 52 (SCC)|[1994] 2 SCR 827}}{{perSCC-H|McLachlin J}} (4:3){{atp|837}} (or para 14)<br>  
{{CanLIIRP|Francois|1frqm|1994 CanLII 52 (SCC)|[1994] 2 SCR 827}}{{perSCC-H|McLachlin J}} (4:3){{atp|837}} (or para 14)<br>  
{{CanLIIRx|BC|fn4t7|2011 ONCA 604 (CanLII)}}{{TheCourtONCA}} (3:0){{atL|fn4t7|5}} leave refused <br>  
{{CanLIIRx|BC|fn4t7|2011 ONCA 604 (CanLII)}}{{TheCourtONCA}} (3:0){{atL|fn4t7|5}} leave refused <br>  
Ligne 94 : Ligne 94 :


La détermination de la culpabilité ne doit pas être déterminée sur la base d'un simple concours de crédibilité ou d'un choix de préférence entre les témoins.<ref>
La détermination de la culpabilité ne doit pas être déterminée sur la base d'un simple concours de crédibilité ou d'un choix de préférence entre les témoins.<ref>
{{CanLIIRP|Avetsyan|524j|2000 SCC 56 (CanLII)|[2000] 2 SCR 745}}{{perSCC-H|Major J}} (4:1){{atps|85 to 87}}
{{CanLIIRP|Avetsyan|524j|2000 CSC 56 (CanLII)|[2000] 2 SCR 745}}{{perSCC-H|Major J}} (4:1){{atps|85 to 87}}
</ref>
</ref>


Ligne 120 : Ligne 120 :
; Pas besoin de corroboration
; Pas besoin de corroboration
Dans les cas appropriés, quelle que soit l'infraction, il est raisonnable de conclure à la culpabilité sur la seule base du témoignage d'un seul témoin.<ref>
Dans les cas appropriés, quelle que soit l'infraction, il est raisonnable de conclure à la culpabilité sur la seule base du témoignage d'un seul témoin.<ref>
{{CanLIIRP|AG|5264|2000 SCC 17 (CanLII)|[2000] 1 SCR 439}}{{perSCC-H|Arbour J}}{{atps|453-4}}<br>  
{{CanLIIRP|AG|5264|2000 CSC 17 (CanLII)|[2000] 1 SCR 439}}{{perSCC-H|Arbour J}}{{atps|453-4}}<br>  
{{CanLIIRP|Vetrovec|1lpc2|1982 CanLII 20 (SCC)|[1982] 1 SCR 811}}{{perSCC|Dickson J}} (9:0){{atps|819-820}}<br>
{{CanLIIRP|Vetrovec|1lpc2|1982 CanLII 20 (SCC)|[1982] 1 SCR 811}}{{perSCC|Dickson J}} (9:0){{atps|819-820}}<br>
</ref>
</ref>
Ligne 137 : Ligne 137 :
</ref>
</ref>
En faisant preuve de déférence, la loi reconnaît que le juge du procès bénéficie « de l'impact intangible de la conduite du procès ».<Ref>
En faisant preuve de déférence, la loi reconnaît que le juge du procès bénéficie « de l'impact intangible de la conduite du procès ».<Ref>
{{CanLIIRx|GF|jfwh1|2021 SCC 20 (CanLII)}}{{perSCC|Karakatsanis J}}{{atL|jfwh1|81}}
{{CanLIIRx|GF|jfwh1|2021 CSC 20 (CanLII)}}{{perSCC|Karakatsanis J}}{{atL|jfwh1|81}}
</ref>
</ref>


Les conclusions sur la crédibilité des témoins sont strictement factuelles.<ref>
Les conclusions sur la crédibilité des témoins sont strictement factuelles.<ref>
{{CanLIIRP|RP|fr8qc|2012 SCC 22 (CanLII)|[2012] 1 SCR 746}}{{perSCC|Deschamps J}} (5:2){{atL|fr8qc|10}} ("Whereas the question whether a verdict is reasonable is one of law, whether a witness is credible is a question of fact.  A court of appeal that reviews a trial court’s assessments of credibility in order to determine, for example, whether the verdict is reasonable cannot interfere with those assessments unless it is established that they “cannot be supported on any reasonable view of the evidence”) {{marks removed}})
{{CanLIIRP|RP|fr8qc|2012 CSC 22 (CanLII)|[2012] 1 SCR 746}}{{perSCC|Deschamps J}} (5:2){{atL|fr8qc|10}} ("Whereas the question whether a verdict is reasonable is one of law, whether a witness is credible is a question of fact.  A court of appeal that reviews a trial court’s assessments of credibility in order to determine, for example, whether the verdict is reasonable cannot interfere with those assessments unless it is established that they “cannot be supported on any reasonable view of the evidence”) {{marks removed}})
</ref>
</ref>


Ligne 168 : Ligne 168 :


La conclusion d'un fait lorsqu'il n'y a aucune preuve à l'appui est susceptible d'être révisée en tant que question de droit selon la norme de la décision correcte.<ref>
La conclusion d'un fait lorsqu'il n'y a aucune preuve à l'appui est susceptible d'être révisée en tant que question de droit selon la norme de la décision correcte.<ref>
{{CanLIIRP|JMH|fnbb2|2011 SCC 45 (CanLII)|[2011] 3 SCR 197}}{{perSCC|Cromwell J}} (9:0){{atsL|fnbb2|24| à 32}}</ref>
{{CanLIIRP|JMH|fnbb2|2011 CSC 45 (CanLII)|[2011] 3 SCR 197}}{{perSCC|Cromwell J}} (9:0){{atsL|fnbb2|24| à 32}}</ref>
The same goes for interpreting the legal effect of a finding of fact.<ref>
The same goes for interpreting the legal effect of a finding of fact.<ref>
{{ibid1|JMH}}{{atsL|fnbb2|24| à 32}}</ref>
{{ibid1|JMH}}{{atsL|fnbb2|24| à 32}}</ref>
Ligne 186 : Ligne 186 :
{{CanLIIRP|HC|225zl|2009 ONCA 56 (CanLII)|241 CCC (3d) 45}}{{perONCA-H|Watt JA}} (3:0){{atsL|225zl|41| à 44}}<Br>
{{CanLIIRP|HC|225zl|2009 ONCA 56 (CanLII)|241 CCC (3d) 45}}{{perONCA-H|Watt JA}} (3:0){{atsL|225zl|41| à 44}}<Br>
{{CanLIIRP|Slatter|j2r66|2019 ONCA 807 (CanLII)|382 CCC (3d) 245}}{{perONCA|Pepall JA}}{{atsL|j2r66|117| à 118}} ("...credibility and reliability are different concepts. Credibility deals with a witness's veracity or truthfulness, while reliability addresses the accuracy of a witness's testimony. Accuracy engages consideration of a witness's ability to accurately observe, recall, and recount...")<br>
{{CanLIIRP|Slatter|j2r66|2019 ONCA 807 (CanLII)|382 CCC (3d) 245}}{{perONCA|Pepall JA}}{{atsL|j2r66|117| à 118}} ("...credibility and reliability are different concepts. Credibility deals with a witness's veracity or truthfulness, while reliability addresses the accuracy of a witness's testimony. Accuracy engages consideration of a witness's ability to accurately observe, recall, and recount...")<br>
{{CanLIIRP|GF|jfwh1|2021 SCC 20 (CanLII)|SCJ No 20}}{{perSCC|Karakatsanis J}} at para 82 ("The jurisprudence often stresses the distinction between reliability and credibility, equating reliability with the witness’ ability to observe, recall, and recount events accurately, and referring to credibility as the witness’ sincerity or honesty")
{{CanLIIRP|GF|jfwh1|2021 CSC 20 (CanLII)|SCJ No 20}}{{perSCC|Karakatsanis J}} at para 82 ("The jurisprudence often stresses the distinction between reliability and credibility, equating reliability with the witness’ ability to observe, recall, and recount events accurately, and referring to credibility as the witness’ sincerity or honesty")
</ref>
</ref>
Un témoin discréditable ne peut pas être fiable. Cependant, un témoin crédible peut quand même commettre une erreur de bonne foi.<ref>
Un témoin discréditable ne peut pas être fiable. Cependant, un témoin crédible peut quand même commettre une erreur de bonne foi.<ref>
Ligne 226 : Ligne 226 :


Les conclusions sur la crédibilité sont parfois simplifiées grâce à des preuves objectives et indépendantes ou à une corroboration.<ref>
Les conclusions sur la crédibilité sont parfois simplifiées grâce à des preuves objectives et indépendantes ou à une corroboration.<ref>
{{CanLIIRP|GF|jfwh1|2021 SCC 20 (CanLII)|SCJ No 20}}{{perSCC|Karakatsanis J}}{{atL|jfwh1|81}}
{{CanLIIRP|GF|jfwh1|2021 CSC 20 (CanLII)|SCJ No 20}}{{perSCC|Karakatsanis J}}{{atL|jfwh1|81}}
</ref>
</ref>


Ligne 234 : Ligne 234 :
L'acceptation des preuves à charge implique une évaluation de la véracité, de la sincérité et de l'exactitude.<ref>
L'acceptation des preuves à charge implique une évaluation de la véracité, de la sincérité et de l'exactitude.<ref>
{{supra1|GF}} at para 82 ("A trial judge’s determination to accept or believe inculpatory witness evidence includes an implicit assessment of truthfulness or sincerity and accuracy or reliability")<br>
{{supra1|GF}} at para 82 ("A trial judge’s determination to accept or believe inculpatory witness evidence includes an implicit assessment of truthfulness or sincerity and accuracy or reliability")<br>
{{CanLIIRP|Vuradin|fzfq2|2013 SCC 38 (CanLII)|[2013] 2 SCR 639}}{{perSCC|Karakatsanis J}}{{AtL|fzfq2|16}}<Br>
{{CanLIIRP|Vuradin|fzfq2|2013 CSC 38 (CanLII)|[2013] 2 SCR 639}}{{perSCC|Karakatsanis J}}{{AtL|fzfq2|16}}<Br>
</ref>
</ref>


Ligne 249 : Ligne 249 :


L'évaluation de la crédibilité n'est pas un processus scientifique ou intellectuel.<ref>
L'évaluation de la crédibilité n'est pas un processus scientifique ou intellectuel.<ref>
{{CanLIIRP|Gagnon|1n54q|2006 SCC 17 (CanLII)|[2006] 1 SCR 621}}{{perSCC|Bastarache and Abella J}} (3:2){{atsL|1n54q|19| à 21}}<br>
{{CanLIIRP|Gagnon|1n54q|2006 CSC 17 (CanLII)|[2006] 1 SCR 621}}{{perSCC|Bastarache and Abella J}} (3:2){{atsL|1n54q|19| à 21}}<br>
{{CanLIIRP|Mesaros|g7853|2014 ONSC 3445 (CanLII)|OJ No 2710}}{{perONSC|Campbell J}}{{atL|g7853|21}}<br>
{{CanLIIRP|Mesaros|g7853|2014 ONSC 3445 (CanLII)|OJ No 2710}}{{perONSC|Campbell J}}{{atL|g7853|21}}<br>
{{CanLIIRP|Wadforth|26346|2009 ONCA 716 (CanLII)|247 CCC (3d) 466}}{{perONCA-H|Watt JA}} (3:0){{atsL|26346|66| à 67}}<br>
{{CanLIIRP|Wadforth|26346|2009 ONCA 716 (CanLII)|247 CCC (3d) 466}}{{perONCA-H|Watt JA}} (3:0){{atsL|26346|66| à 67}}<br>
Ligne 267 : Ligne 267 :
Le processus peut souvent défier la verbalisation, en particulier lorsqu'il y a « un mélange complexe d'impressions qui émergent après avoir observé et écouté des témoins et tenté de réconcilier les différentes versions des événements ».
Le processus peut souvent défier la verbalisation, en particulier lorsqu'il y a « un mélange complexe d'impressions qui émergent après avoir observé et écouté des témoins et tenté de réconcilier les différentes versions des événements ».
{{supra1|Mesaros}}{{atL|g7853|21}}<br>
{{supra1|Mesaros}}{{atL|g7853|21}}<br>
See: {{CanLIIRP|Gagnon|1n54q|2006 SCC 17 (CanLII)|[2006] 1 SCR 621}}{{perSCC|Bastarache and Abella J}} (3:2){{atL|1n54q|20}} (It is not always possible to "articulate with precision the complex intermingling of impressions that emerge after watching and listening to witnesses and attempting to reconcile the various versions of events:")<br>
See: {{CanLIIRP|Gagnon|1n54q|2006 CSC 17 (CanLII)|[2006] 1 SCR 621}}{{perSCC|Bastarache and Abella J}} (3:2){{atL|1n54q|20}} (It is not always possible to "articulate with precision the complex intermingling of impressions that emerge after watching and listening to witnesses and attempting to reconcile the various versions of events:")<br>
{{CanLIIRP|Dinardo|1wtt2|2008 SCC 24 (CanLII)|[2008] 1 SCR 788}}{{perSCC|Charron J}} (7:0){{atL|1wtt2|26}}<br>
{{CanLIIRP|Dinardo|1wtt2|2008 CSC 24 (CanLII)|[2008] 1 SCR 788}}{{perSCC|Charron J}} (7:0){{atL|1wtt2|26}}<br>
{{CanLIIRP|REM|20xm6|2008 SCC 51 (CanLII)|[2008] 3 SCR 3}}{{perSCC-H|McLachlin CJ}} (7:0){{atL|20xm6|49}} ("[A]ssessing credibility is a difficult and delicate matter that does not always lend itself to precise and complete verbalization:")<br>  
{{CanLIIRP|REM|20xm6|2008 CSC 51 (CanLII)|[2008] 3 SCR 3}}{{perSCC-H|McLachlin CJ}} (7:0){{atL|20xm6|49}} ("[A]ssessing credibility is a difficult and delicate matter that does not always lend itself to precise and complete verbalization:")<br>  
{{supra1|Wadforth}}{{atL|26346|66}}<br>
{{supra1|Wadforth}}{{atL|26346|66}}<br>
{{CanLIIRP|H(W)|fx3gd|2013 SCC 22 (CanLII)|[2013] 2 SCR 180}}{{perSCC|Cromwell J}} (7:0){{atsL|fx3gd|39| à 40}}<br>
{{CanLIIRP|H(W)|fx3gd|2013 CSC 22 (CanLII)|[2013] 2 SCR 180}}{{perSCC|Cromwell J}} (7:0){{atsL|fx3gd|39| à 40}}<br>
</ref>
</ref>


Ligne 284 : Ligne 284 :


Ne pas exprimer correctement les problèmes de crédibilité peut constituer une erreur réversible.<ref>
Ne pas exprimer correctement les problèmes de crédibilité peut constituer une erreur réversible.<ref>
{{CanLIIRP|Braich|51t6|2002 SCC 27 (CanLII)|[2002] 1 SCR 903}}{{perSCC-H|Binnie J}} (7:0){{atL|51t6|23}}</ref>
{{CanLIIRP|Braich|51t6|2002 CSC 27 (CanLII)|[2002] 1 SCR 903}}{{perSCC-H|Binnie J}} (7:0){{atL|51t6|23}}</ref>


L’omission de contre-interroger un témoin sur un point important pour une question importante peut être prise en compte lors de l’évaluation de la crédibilité.<ref>
L’omission de contre-interroger un témoin sur un point important pour une question importante peut être prise en compte lors de l’évaluation de la crédibilité.<ref>
Ligne 316 : Ligne 316 :
</ref>  
</ref>  
Cependant, un alibi jugé faux peut constituer une preuve permettant de déduire une culpabilité.<ref>
Cependant, un alibi jugé faux peut constituer une preuve permettant de déduire une culpabilité.<ref>
{{CanLIIRP|Hibbert|51s0|2002 SCC 39 (CanLII)|[2002] 2 SCR 445}}{{perSCC-H|Arbour J}} (7:2){{atsL|51s0|57| à 58}}<br>  
{{CanLIIRP|Hibbert|51s0|2002 CSC 39 (CanLII)|[2002] 2 SCR 445}}{{perSCC-H|Arbour J}} (7:2){{atsL|51s0|57| à 58}}<br>  
{{CanLIIRP|Coutts|6h02|1998 CanLII 4212 (ON CA)|126 CCC (3d) 545}}{{perONCA-H|Doherty JA}} (3:0){{atsL|6h02|15| à 16}}<br>
{{CanLIIRP|Coutts|6h02|1998 CanLII 4212 (ON CA)|126 CCC (3d) 545}}{{perONCA-H|Doherty JA}} (3:0){{atsL|6h02|15| à 16}}<br>
{{supra1|O’Connor}} (3:0){{atL|1cgld|17}}<br>
{{supra1|O’Connor}} (3:0){{atL|1cgld|17}}<br>
Ligne 322 : Ligne 322 :


De même, une déclaration disculpatoire méconnue n'a aucune valeur alors qu'une déclaration fabriquée de toutes pièces peut être utilisée comme preuve.<ref>
De même, une déclaration disculpatoire méconnue n'a aucune valeur alors qu'une déclaration fabriquée de toutes pièces peut être utilisée comme preuve.<ref>
{{CanLIIRP|Nedelcu|ftmw1|2012 SCC 59 (CanLII)|[2012] 3 SCR 311}}{{perSCC-H|Moldaver J}} (6:3){{atL|ftmw1|23}} ("rejection of an accused's testimony does not create evidence for the Crown")<br>
{{CanLIIRP|Nedelcu|ftmw1|2012 CSC 59 (CanLII)|[2012] 3 SCR 311}}{{perSCC-H|Moldaver J}} (6:3){{atL|ftmw1|23}} ("rejection of an accused's testimony does not create evidence for the Crown")<br>
{{supra1|Snelson}}{{atL|g2dzh|27}}<br>
{{supra1|Snelson}}{{atL|g2dzh|27}}<br>
</ref>
</ref>
Ligne 626 : Ligne 626 :


Lorsque la thèse de l'accusé allègue qu'un témoin de la Couronne a menti par intérêt personnel, le juge peut « estimer que le témoin [de la Couronne] n'aurait eu aucune raison, ou moins, de mentir sur des « points particuliers » de la preuve en ce qui concerne dont [l'accusé] a fourni un témoignage radicalement incohérent."<ref>
Lorsque la thèse de l'accusé allègue qu'un témoin de la Couronne a menti par intérêt personnel, le juge peut « estimer que le témoin [de la Couronne] n'aurait eu aucune raison, ou moins, de mentir sur des « points particuliers » de la preuve en ce qui concerne dont [l'accusé] a fourni un témoignage radicalement incohérent."<ref>
{{CanLIIRP|Laboucan|29283|2010 SCC 12 (CanLII)|[2010] 1 SCR 397}}{{perSCC|Charron J}}{{atL|29283|22}}<br>
{{CanLIIRP|Laboucan|29283|2010 CSC 12 (CanLII)|[2010] 1 SCR 397}}{{perSCC|Charron J}}{{atL|29283|22}}<br>
</ref>
</ref>


Ligne 675 : Ligne 675 :


Un juge ne devrait pas trancher les questions de crédibilité sur la seule base de la preuve du comportement, car cela serait trop « dangereux ».<ref>
Un juge ne devrait pas trancher les questions de crédibilité sur la seule base de la preuve du comportement, car cela serait trop « dangereux ».<ref>
{{CanLIIRP|JAA|fkxnn|2011 SCC 17 (CanLII)|[2011] 1 SCR 628}}{{perSCC|Charron J}} (5:2){{AtL|fkxnn|14}} (“it would be dangerous for this Court to uphold the convictions and thus resolve the credibility issue in this case on the strength of demeanour evidence, or on the basis that one party’s version was less plausible than the other’s.”)<br>
{{CanLIIRP|JAA|fkxnn|2011 CSC 17 (CanLII)|[2011] 1 SCR 628}}{{perSCC|Charron J}} (5:2){{AtL|fkxnn|14}} (“it would be dangerous for this Court to uphold the convictions and thus resolve the credibility issue in this case on the strength of demeanour evidence, or on the basis that one party’s version was less plausible than the other’s.”)<br>
{{supra1|WJM}}{{atL|hsmn5|45}} ("It is not infallible and should not be used as the sole determinant of credibility.")
{{supra1|WJM}}{{atL|hsmn5|45}} ("It is not infallible and should not be used as the sole determinant of credibility.")
</ref>
</ref>
Ligne 699 : Ligne 699 :
{{CanLIIRP|Gostick|1f9l4|1999 CanLII 3125 (ON CA)|137 CCC (3d) 53}}{{perONCA|Finlayson JA}} (3:0) at 59-61<br>
{{CanLIIRP|Gostick|1f9l4|1999 CanLII 3125 (ON CA)|137 CCC (3d) 53}}{{perONCA|Finlayson JA}} (3:0) at 59-61<br>
{{CanLIIRP|KA|1f9kj|1999 CanLII 3756 (ON CA)|137 CCC (3d) 554}}{{perONCA|Rosenberg JA}} (3:0){{atL|1f9kj|44}}<br>
{{CanLIIRP|KA|1f9kj|1999 CanLII 3756 (ON CA)|137 CCC (3d) 554}}{{perONCA|Rosenberg JA}} (3:0){{atL|1f9kj|44}}<br>
{{CanLIIRP|Bourgeois|gx66g|2017 ABCA 32 (CanLII)|345 CCC (3d) 439}}{{TheCourtABCA}} (2:1){{atL|gx66g|21}} (it is error of law "when a trial judge’s assessment of the witness’s demeanour becomes the sole or dominant basis for determining credibility, and where the trial judge appears to be unaware of the risks associated with over-reliance on demeanour") aff’d 2017 SCC 49  
{{CanLIIRP|Bourgeois|gx66g|2017 ABCA 32 (CanLII)|345 CCC (3d) 439}}{{TheCourtABCA}} (2:1){{atL|gx66g|21}} (it is error of law "when a trial judge’s assessment of the witness’s demeanour becomes the sole or dominant basis for determining credibility, and where the trial judge appears to be unaware of the risks associated with over-reliance on demeanour") aff’d 2017 CSC 49  
{{CanLIIRP|Ramos|jbtj6|2020 MBCA 111 (CanLII)|MJ No 266}}{{perMBCA|Mainella JA}}{{AtL|jbtj6|113}}
{{CanLIIRP|Ramos|jbtj6|2020 MBCA 111 (CanLII)|MJ No 266}}{{perMBCA|Mainella JA}}{{AtL|jbtj6|113}}
</ref>
</ref>
Ligne 753 : Ligne 753 :


Il serait dangereux de maintenir une conviction « sur la seule base que la version d’une partie était moins plausible que celle de l’autre ».<ref>
Il serait dangereux de maintenir une conviction « sur la seule base que la version d’une partie était moins plausible que celle de l’autre ».<ref>
{{CanLIIRP|JAA|fkxnn|2011 SCC 17 (CanLII)|[2011] 1 SCR 628, 268 CCC (3d) 135}}{{perSCC|Charron J}} (5:2){{atL|fkxnn|14}} (“it would be dangerous for this Court to uphold the convictions and thus resolve the credibility issue in this case on the strength of demeanour evidence, or on the basis that one party’s version was less plausible than the other’s.”)</ref>
{{CanLIIRP|JAA|fkxnn|2011 CSC 17 (CanLII)|[2011] 1 SCR 628, 268 CCC (3d) 135}}{{perSCC|Charron J}} (5:2){{atL|fkxnn|14}} (“it would be dangerous for this Court to uphold the convictions and thus resolve the credibility issue in this case on the strength of demeanour evidence, or on the basis that one party’s version was less plausible than the other’s.”)</ref>
Cela ne veut pas dire que le bon sens et la plausibilité ne sont pas des outils utiles pour évaluer les preuves. Les juges des faits sont autorisés à rejeter le témoignage d'un témoin, y compris celui de l'accusé, au motif qu'il n'est pas conforme à « la compréhension humaine collective du comportement » d'une personne à la place de la victime présumée.<ref>
Cela ne veut pas dire que le bon sens et la plausibilité ne sont pas des outils utiles pour évaluer les preuves. Les juges des faits sont autorisés à rejeter le témoignage d'un témoin, y compris celui de l'accusé, au motif qu'il n'est pas conforme à « la compréhension humaine collective du comportement » d'une personne à la place de la victime présumée.<ref>
{{CanLIIRx|Kontzamanis|fl1b5|2011 BCCA 184 (CanLII)}}{{perBCCA|Kirkpatrick JA}} (3:0){{atL|fl1b5|38}}<br>
{{CanLIIRx|Kontzamanis|fl1b5|2011 BCCA 184 (CanLII)}}{{perBCCA|Kirkpatrick JA}} (3:0){{atL|fl1b5|38}}<br>