« Intention » : différence entre les versions
Ligne 95 : | Ligne 95 : | ||
{{reflist|2}} | {{reflist|2}} | ||
== | ==Intention spécifique et générale== | ||
Un crime n'est commis que lorsque l'acte ou l'omission interdit est commis alors que l'accusé est en possession de l'intention requise.<ref> | |||
{{CanLIIRP|Daviault|1frr7|1994 CanLII 61 (SCC)|[1994] 3 SCR 63}}{{perSCC|Cory J}} ("...as early as the twelfth century, in large part through the influence of the canon law, it was established that there must also be a mental element combined with the prohibited act to constitute a crime. That is to say that the accused must have meant or intended to commit the prohibited act.")</ref> | {{CanLIIRP|Daviault|1frr7|1994 CanLII 61 (SCC)|[1994] 3 SCR 63}}{{perSCC|Cory J}} ("...as early as the twelfth century, in large part through the influence of the canon law, it was established that there must also be a mental element combined with the prohibited act to constitute a crime. That is to say that the accused must have meant or intended to commit the prohibited act.")</ref> | ||
Le droit pénal fait une distinction entre les infractions qui requièrent une intention spécifique et une intention générale comme élément essentiel de la preuve. La différence réside dans le fait de savoir si l'intention s'applique « aux actes considérés par rapport à leurs finalités » (intention spécifique) ou « aux actes considérés indépendamment de leur finalité » (intention générale). L'intention générale ne requiert qu'une intention, car elle « se rapporte uniquement à l'accomplissement de l'acte en question », tandis que l'intention spécifique implique « l'accomplissement de l'actus reus, associé à une intention ou à un but allant au-delà de la simple exécution de l'acte en question ».<ref> | |||
{{CanLIIRP|Bernard|1ft9w|1988 CanLII 22 (SCC)|[1988] 2 SCR 833}}{{Plurality}}{{atL|1ft9w|61}}<br> | {{CanLIIRP|Bernard|1ft9w|1988 CanLII 22 (SCC)|[1988] 2 SCR 833}}{{Plurality}}{{atL|1ft9w|61}}<br> | ||
{{CanLIIRP|George|21vcd|1960 CanLII 45 (SCC)|[1960] SCR 871}}{{Plurality}}{{atp|877}}<br> | {{CanLIIRP|George|21vcd|1960 CanLII 45 (SCC)|[1960] SCR 871}}{{Plurality}}{{atp|877}}<br> | ||
Ligne 105 : | Ligne 105 : | ||
</ref> | </ref> | ||
; | ; Intention générale | ||
Lors de l'examen des infractions d'intention générale, l'attention est portée sur « l'intention appliquée aux actes considérés indépendamment de leurs objectifs ». Elle ne prend en compte que l'intention de « commettre un acte ».<ref> | |||
{{CanLIIRP|The Queen v George|21vcd|1960 CanLII 45 (SCC)|[1960] SCR 871}}{{perSCC-H|Fauteux J}} at p 877 (SCR) ("In considering the question of mens rea, a distinction is to be made between (i) intention as applied to acts considered in relation to their purposes and (ii) intention as applied to acts considered apart from their purposes. A general intent attending the commission of an act is, in some cases, the only intent required to constitute the crime ... .") | {{CanLIIRP|The Queen v George|21vcd|1960 CanLII 45 (SCC)|[1960] SCR 871}}{{perSCC-H|Fauteux J}} at p 877 (SCR) ("In considering the question of mens rea, a distinction is to be made between (i) intention as applied to acts considered in relation to their purposes and (ii) intention as applied to acts considered apart from their purposes. A general intent attending the commission of an act is, in some cases, the only intent required to constitute the crime ... .") | ||
</ref> | </ref> | ||
Autrement dit, il s'agit de l'intention qui est « appliquée aux actes accomplis pour atteindre une fin immédiate ». <Ref> | |||
{{ibid1|George}} | {{ibid1|George}} à la p. 890 (SCR) | ||
</ref> | </ref> | ||
À ce niveau, l'« intention » se distingue des actes qui sont accidentels ou résultant d'une erreur honnête. <Ref> | |||
{{ibid1|George}} | {{ibid1|George}} à la p. 890 (SCR) | ||
</ref> | </ref> | ||
Les actions d'intention générale comprennent celles qui sont des actes purement physiques produits par une « passion momentanée ». <ref> | |||
{{ibid1|George}} at p. 890 (SCR) ("The former acts may be the purely physical products of momentary passion, whereas the latter involve the mental process of formulating a specific intent")<br> | {{ibid1|George}} at p. 890 (SCR) ("The former acts may be the purely physical products of momentary passion, whereas the latter involve the mental process of formulating a specific intent")<br> | ||
</ref> | </ref> | ||
L’une des conséquences de la séparation entre l’intention générale et l’intention spécifique est que l’intoxication auto-induite sans automatisme ne constitue pas une défense valable pour les infractions d’intention générale.<ref> | |||
{{CanLIIRT|Tatton|gjcjj|2015 SCC 33 (CanLII)|[2015] 2 SCR 574}}{{perSCC-H|Moldaver J}}{{AtL|gjcjj|20}}<Br> | {{CanLIIRT|Tatton|gjcjj|2015 SCC 33 (CanLII)|[2015] 2 SCR 574}}{{perSCC-H|Moldaver J}}{{AtL|gjcjj|20}}<Br> | ||
see also {{CanLIIRT|Daviault|1frr7|1994 CanLII 61 (SCC)|[1994] 3 SCR 63}}, at p. 123<br> | see also {{CanLIIRT|Daviault|1frr7|1994 CanLII 61 (SCC)|[1994] 3 SCR 63}}, at p. 123<br> | ||
Ligne 126 : | Ligne 126 : | ||
</ref> | </ref> | ||
L'intention générale, à son niveau le plus bas, exige seulement « une réalisation consciente de l'acte interdit ».<Ref> | |||
{{CanLIIRP|Daley|1v5dr|2007 SCC 53 (CanLII)|[2007] 3 SCR 523}}{{perSCC-H|Bastarache J}}{{atL|1v5dr|35}} | {{CanLIIRP|Daley|1v5dr|2007 SCC 53 (CanLII)|[2007] 3 SCR 523}}{{perSCC-H|Bastarache J}}{{atL|1v5dr|35}} | ||
{{supra1|Daviault}} at p. 123 (It requires "the minimal intent to do the act which constitutes the actus reus")<br> | {{supra1|Daviault}} at p. 123 (It requires "the minimal intent to do the act which constitutes the actus reus")<br> | ||
Ligne 132 : | Ligne 132 : | ||
</ref> | </ref> | ||
; | ; Intention spécifique | ||
L'intention spécifique est parfois appelée « intention ultérieure ».<REf> | |||
{{supra1|Daviault}} | {{supra1|Daviault}} aux p. 123 à 124<Br> | ||
</ref> | </ref> | ||
L'« intention ultérieure » est décrite comme « l'état d'esprit envisageant des conséquences au-delà de celles définies dans l'actus reus ».<ref> | |||
{{CanLIIRP|B(SJ)|5k1v|2002 ABCA 143 (CanLII)|66 CCC (3d) 537}}{{perABCA|Berger JA}}{{atL|5k1v|63}}<Br> | {{CanLIIRP|B(SJ)|5k1v|2002 ABCA 143 (CanLII)|66 CCC (3d) 537}}{{perABCA|Berger JA}}{{atL|5k1v|63}}<Br> | ||
see {{UKCase|D.P.P. v Majewski|, [1976] 2 All E.R. 142}} | see {{UKCase|D.P.P. v Majewski|, [1976] 2 All E.R. 142}} | ||
</ref> | </ref> | ||
Les actes d'intention spécifique sont considérés comme le « produit d'une préconception » et sont des « mesures délibérées [...] vers un objectif illégal ». <REf> | |||
{{supra1|George}} | {{supra1|George}} à la p 890 (RCS) | ||
</ref> | </ref> | ||
La preuve d'une intention spécifique nécessite un « état d'esprit envisageant des conséquences au-delà de celles définies dans l'actus reus ». <ref> | |||
{{supra1|Majewski}} | {{supra1|Majewski}} | ||
{{CanLIIRP|SJB|5k1v|2002 ABCA 143 (CanLII)|166 CCC (3d) 537}}{{perABCA|Berger JA}} (2:1) | {{CanLIIRP|SJB|5k1v|2002 ABCA 143 (CanLII)|166 CCC (3d) 537}}{{perABCA|Berger JA}} (2:1) au par 56<br> | ||
</ref> | </ref> | ||
On dit qu'il y a une « concentration sur un objectif autre que celui immédiat ». <Ref> | |||
{{supra1|Daley}} at para 35 ("Specific intent offences require the mind to focus on an objective further to the immediate one at hand") | {{supra1|Daley}} at para 35 ("Specific intent offences require the mind to focus on an objective further to the immediate one at hand") | ||
</ref> | </ref> | ||
; | ; Distinguer entre l'intention générale et l'intention spécifique | ||
La question de l'intention d'une infraction particulière est une question d'interprétation législative. Elle ne doit pas être trop influencée par les faits de l'affaire en question.<REf> | |||
{{supra1|Tatton}}{{atL|gjcjj|30}} | {{supra1|Tatton}}{{atL|gjcjj|30}} | ||
</ref> | </ref> | ||
Un guide utile consiste à examiner la jurisprudence antérieure.<Ref> | |||
{{supra1|Tatton}}{{atL|gjcjj|32}} | {{supra1|Tatton}}{{atL|gjcjj|32}} | ||
</ref> | </ref> | ||
Il peut être difficile de déterminer si une infraction requiert une intention spécifique ou générale. Les considérations peuvent inclure le lien entre l'actus reus et la mens rea, la politique sociale et la sévérité de la peine.<ref> | |||
William A Webber, Answering the Burning Question: The Case for Arson as a Specific Intent Offence, 2014 26th Annual Criminal Law Conference 6I, [https://canlii.ca/t/stk0 2014 CanLIIDocs 33364] at p 6 to 7 | William A Webber, Answering the Burning Question: The Case for Arson as a Specific Intent Offence, 2014 26th Annual Criminal Law Conference 6I, [https://canlii.ca/t/stk0 2014 CanLIIDocs 33364] at p 6 to 7 | ||
</ref> | </ref> | ||
Ligne 177 : | Ligne 177 : | ||
</ref> | </ref> | ||
Certains juges ont été critiques, observant qu'il existe une certaine acceptation du fait que la distinction peut ne pas toujours être « logiquement défendable » et peut produire des « résultats illogiques ».<ref> | |||
{{CanLIIRP|Tatton|g6g9d|2014 ONCA 273 (CanLII)|10 CR (7th) 108}}{{perONCA|Pardu JA}} (2:1){{atL|g6g9d|34}} - | {{CanLIIRP|Tatton|g6g9d|2014 ONCA 273 (CanLII)|10 CR (7th) 108}}{{perONCA|Pardu JA}} (2:1){{atL|g6g9d|34}} - appel à 2015 CSC 33<br> | ||
{{supra1|Bernard}}{{atps|879 | {{supra1|Bernard}}{{atps|879 à 880}} [SCR]<br> | ||
{{supra1|SJB}} (2:1)<br> | {{supra1|SJB}} (2:1)<br> | ||
</ref> | </ref> | ||
; Importance | ; Importance de l'élément moral | ||
L'« importance » de l'élément moral renvoie à la « sophistication » ou à la « complexité » des « processus de pensée et de raisonnement » qui constituent l'infraction.<ref> | |||
{{supra1|Tatton (ONCA)}}{{atL|g6g9d|34}} | {{supra1|Tatton (ONCA)}}{{atL|g6g9d|34}} | ||
</ref> | </ref> | ||
Les infractions d'intention générale ne nécessitent pas l'intention de provoquer « certaines conséquences qui sont extérieures à l'actus reus ».<Ref> | |||
{{supra1|Tatton (ONCA)}}{{atL|g6g9d|35}}<Br> | {{supra1|Tatton (ONCA)}}{{atL|g6g9d|35}}<Br> | ||
{{supra1|Bernard}} | {{supra1|Bernard}} à la p. 863<Br> | ||
{{supra1|George}} | {{supra1|George}} à la p. 877<Br> | ||
</ref> | </ref> | ||
Elles exigent « une acuité mentale très faible ».<Ref> | |||
{{supra1|Tatton (ONCA)}}{{atL|g6g9d|39}} | {{supra1|Tatton (ONCA)}}{{atL|g6g9d|39}} | ||
</ref> | </ref> | ||
Elles n'exigent pas une « connaissance réelle » des circonstances ou des conséquences dans la mesure où cette connaissance est le produit d'une pensée et d'un raisonnement « complexes ».<Ref> | |||
{{supra1|Tatton (ONCA)}}{{atL|g6g9d|35}} | {{supra1|Tatton (ONCA)}}{{atL|g6g9d|35}} | ||
</ref> | </ref> | ||
Cette norme doit être interprétée comme étant équivalente à une « intention minimale » et exige un « degré minimal de conscience ».<ref> | |||
{{supra1|Tatton (ONCA)}}{{atL|g6g9d|36}} | {{supra1|Tatton (ONCA)}}{{atL|g6g9d|36}} | ||
</ref> | </ref> | ||
Les infractions d'intention spécifique comportent un « élément mental accru ».<ref> | |||
{{supra1|Tatton (ONCA)}}{{atL|g6g9d|39}} | {{supra1|Tatton (ONCA)}}{{atL|g6g9d|39}} | ||
</ref> | </ref> | ||
Cet élément mental accru se manifestera par une exigence supplémentaire telle que :<REF> | |||
{{supra1|Tatton (ONCA)}}{{atL|g6g9d|39}} | {{supra1|Tatton (ONCA)}}{{atL|g6g9d|39}} | ||
</ref> | </ref> | ||
* | * une intention de commettre l'acte interdit tout en ayant un « but caché en tête ».<REf> | ||
{{supra1|Tatton (ONCA)}}{{atL|g6g9d|37}} | {{supra1|Tatton (ONCA)}}{{atL|g6g9d|37}} | ||
</ref> | </ref> | ||
* | * une intention de produire un résultat.<ref> | ||
{{supra1|Tatton (ONCA)}}{{atL|g6g9d|38}} ("a heightened mental element could take the form of a requirement that the accused intend and bring about certain consequences, if the formation of that intent involves more complex thought and reasoning processes.") | {{supra1|Tatton (ONCA)}}{{atL|g6g9d|38}} ("a heightened mental element could take the form of a requirement that the accused intend and bring about certain consequences, if the formation of that intent involves more complex thought and reasoning processes.") | ||
</ref> | </ref> | ||
* | * connaissance des circonstances ou des conséquences de l'acte.<REf> | ||
{{supra1|Tatton (ONCA)}}{{atL|g6g9d|38}} ("a heightened mental element could take the form of a requirement that the accused have actual knowledge of certain circumstances or consequences, where the knowledge is the product of more complex thought and reasoning processes") | {{supra1|Tatton (ONCA)}}{{atL|g6g9d|38}} ("a heightened mental element could take the form of a requirement that the accused have actual knowledge of certain circumstances or consequences, where the knowledge is the product of more complex thought and reasoning processes") | ||
</ref> | </ref> | ||
; | ; Politique sociale | ||
La politique sociale ne devrait être envisagée que lorsque l'examen de la nature de l'élément mental ne donne pas de réponse.<REf> | |||
{{supra1|Tatton (ONCA)}}{{atsL|g6g9d|41| | {{supra1|Tatton (ONCA)}}{{atsL|g6g9d|41| et 42}} | ||
</ref> | </ref> | ||
L'examen comprendrait une analyse de la question de savoir si les défenses qui nient un élément mental accru pourraient potentiellement approuver ou promouvoir des activités nuisibles. <Ref> | |||
p. ex. {{supra1|Tatton (ONCA)}}{{atL|g6g9d|42}} | |||
</ref> | </ref> | ||
Il faudrait également tenir compte de la fréquence à laquelle de telles défenses peuvent survenir, qu'elles soient « habituelles », « répandues » ou « rares ». | |||
p. ex. {{supra1|Tatton (ONCA)}}{{atsL|g6g9d|42| à 44}} | |||
</ref> | </ref> | ||
Le juge peut également tenir compte des options de détermination de la peine disponibles, notamment s'il existe une peine minimale obligatoire ou un large pouvoir discrétionnaire pour des options de détermination de la peine moins lourdes.<Ref> | |||
{{supra1|Tatton (ONCA)}}{{atL|g6g9d|45}} | {{supra1|Tatton (ONCA)}}{{atL|g6g9d|45}} | ||
</ref> | </ref> | ||
; | ; Présomption d'intention générale | ||
En l'absence de dispositions contraires dans le Code, la présomption est que l'infraction est une infraction d'intention générale, selon laquelle l'accusé doit avoir eu l'intention de commettre l'acte ou l'omission.<ref> | |||
Daviault<br> | Daviault<br> | ||
p. ex. {{CanLIIRx|Greenshields|g2x2p|2014 ONCJ 35 (CanLII)}}{{perONCJ|Duncan J}}{{atsL|g2x2p|10| à 18}}<br> | |||
{{CanLIIRP|MacDonald|g2ng9|2014 | {{CanLIIRP|MacDonald|g2ng9|2014 CSC 3 (CanLII)|[2014] 1 RCS 37}}{{perSCC|Juge LeBel}} | ||
</ref> | </ref> | ||
La plupart des crimes pour lesquels aucun élément moral n'est mentionné dans la définition de l'infraction nécessiteront la preuve d'une intention ou d'une insouciance à commettre l'infraction qui en résulte.<ref> | |||
{{CanLIIRP|Buzzanga | {{CanLIIRP|Buzzanga et Durocher|g181w|1979 CanLII 1927 (ON CA)|25 OR (2d) 705, 101 DLR (3d) 488}}{{perONCA-H|Juge Martin}}{{Atp|717}} | ||
</ref> | </ref> | ||
; | ; Lorsque l'intention spécifique s'applique | ||
Les infractions dont le libellé est « volontairement » suggèrent que la « mens rea » est étendue à une « intention spécifique ». | |||
<ref> | <ref> | ||
{{CanLIIRPC|The Queen v Rees|21vb7|1956 CanLII 60 (SCC)|[1956] SCR 640}}{{Plurality}} | {{CanLIIRPC|The Queen v Rees|21vb7|1956 CanLII 60 (SCC)|[1956] SCR 640}}{{Plurality}} | ||
</ref> | </ref> | ||
Il a été souligné que la distinction entre l’intention générale et l’intention spécifique n’est « pas particulièrement utile pour décrire les éléments moraux réels requis pour un crime ». Elle peut cependant exprimer « la complexité de la pensée et du raisonnement » et la « politique sociale sous-jacente à l’infraction ».<ref> | |||
{{CanLIIRP|Tatton|gjcjj|2015 | {{CanLIIRP|Tatton|gjcjj|2015 CSC 33 (CanLII)|[2015] 2 RCS 574}}{{perSCC-H|Moldaver J}}{{atL|gjcjj|21}}<Br> | ||
</ref> | </ref> | ||
; | ; Langage suggérant une intention spécifique | ||
La présence du mot « volontairement » dans une disposition relative à une infraction du « Code criminel » « signale généralement une exigence subjective de « mens rea », mais le sens approprié du terme « volontairement » dépendra du contexte dans lequel il se trouve. »<ref> | |||
{{CanLIIRP|ADH|2f8pk|2011 SKCA 6 (CanLII)|[2011] S.J. No 5 (CA)}}{{perSKCA|Ottenbreit JA}} (3:0){{atL|2f8pk|27}}</ref> | {{CanLIIRP|ADH|2f8pk|2011 SKCA 6 (CanLII)|[2011] S.J. No 5 (CA)}}{{perSKCA|Ottenbreit JA}} (3:0){{atL|2f8pk|27}}</ref> | ||
Dans le contexte d'une ordonnance de probation, « volontairement » dénote « une préoccupation législative pour un niveau relativement élevé de mens rea » qui nécessite une intention de violer et un but en le faisant.<ref> | |||
{{CanLIIRP|Docherty|1ft2g|1989 CanLII 45 ( | {{CanLIIRP|Docherty|1ft2g|1989 CanLII 45 (CSC)|[1989] 2 RCS 941}}{{perSCC|Wilson J}} (7:0){{atL|1ft2g|13}}</ref> | ||
Traditionnellement, des mots et des expressions tels que « avec l'intention de », « dans un but frauduleux », « par corruption », « volontairement » et « sciemment » sont des signes d'une intention législative d'imposer une norme d'intention spécifique.<ref> | |||
{{CanLIIRPC|Leary | {{CanLIIRPC|Leary c. Reine|1mk99|1977 CanLII 2 (CSC)|[1978] 1 RCS 29}}{{perSCC|Juge Dickson}} (dissident sur une autre question) aux pages 40 à 41 | ||
</ref> | </ref> | ||
; | ; Considérations pour identifier le type | ||
{{reflist|2}} | {{reflist|2}} | ||