« Charge de la preuve » : différence entre les versions
m Remplacement de texte : « \{\{[aA]tsL\|([^\|]+)\|([0-9]+)\| to ([0-9]+)\}\} » par « {{atsL|$1|$2| à $3}} » |
m Remplacement de texte : « ([0-9][0-9][0-9][0-9]) SCC ([0-9]) » par « $1 CSC $2 » |
||
Ligne 16 : | Ligne 16 : | ||
===Fardeau de persuasion=== | ===Fardeau de persuasion=== | ||
Une « charge de persuasion » est une question juridique qui demande « comment la question doit être tranchée ».<ref> | Une « charge de persuasion » est une question juridique qui demande « comment la question doit être tranchée ».<ref> | ||
{{CanLIIRP|Fontaine|1gzjq|2004 | {{CanLIIRP|Fontaine|1gzjq|2004 CSC 27 (CanLII)|[2004] 1 SCR 702}}{{perSCC-H|Fish J}}{{atL|1gzjq|11}} (“ An “evidential burden” is not a burden of proof. It determines whether an issue should be left to the trier of fact, while the “persuasive burden” determines how the issue should be decided.”) | ||
</ref> | </ref> | ||
Ligne 39 : | Ligne 39 : | ||
===Fardeau de la preuve=== | ===Fardeau de la preuve=== | ||
Techniquement, une charge de preuve n'est pas une « charge de la preuve ».<ref> | Techniquement, une charge de preuve n'est pas une « charge de la preuve ».<ref> | ||
{{CanLIIRP|Fontaine|1gzjq|2004 | {{CanLIIRP|Fontaine|1gzjq|2004 CSC 27 (CanLII)|[2004] 1 SCR 702}}{{perSCC-H|Fish J}}{{atL|1gzjq|11}} (“ An “evidential burden” is not a burden of proof. It determines whether an issue should be left to the trier of fact, while the “persuasive burden” determines how the issue should be decided.”) | ||
</ref> | </ref> | ||
Nor is it a legal question. Rather it is a question of fact.<ref> | Nor is it a legal question. Rather it is a question of fact.<ref> | ||
Ligne 67 : | Ligne 67 : | ||
</ref> | </ref> | ||
Il existe un fardeau tactique lorsque la Couronne a établi une preuve prima facie, par exemple afin de soulever un doute auquel la défense devra peut-être répondre en présentant des preuves.<ref> | Il existe un fardeau tactique lorsque la Couronne a établi une preuve prima facie, par exemple afin de soulever un doute auquel la défense devra peut-être répondre en présentant des preuves.<ref> | ||
{{CanLIIRP|Darrach|523t|2000 | {{CanLIIRP|Darrach|523t|2000 CSC 46 (CanLII)|[2000] 2 SCR 443}}{{perSCC|Gonthier J}} | ||
</ref> | </ref> | ||