« Pouvoir discrétionnaire en matière de poursuites » : différence entre les versions

m Remplacement de texte : « \{\{[aA]tsL\|([^\|]+)\|([0-9]+)\| to ([0-9]+)\}\} » par « {{atsL|$1|$2| à $3}} »
Balises : Modification par mobile Modification par le web mobile
m Remplacement de texte : «  SCR  » par «  RCS  »
Ligne 6 : Ligne 6 :


Le pouvoir discrétionnaire en matière de poursuite fait référence au « pouvoir discrétionnaire exercé par le procureur général dans les questions relevant de sa compétence en ce qui concerne la poursuite d'infractions pénales ».<ref>
Le pouvoir discrétionnaire en matière de poursuite fait référence au « pouvoir discrétionnaire exercé par le procureur général dans les questions relevant de sa compétence en ce qui concerne la poursuite d'infractions pénales ».<ref>
{{CanLIIRP|Anderson|g784t|2014 SCC 41 (CanLII)|[2014] 2 SCR 167}}{{perSCC-H|Moldaver J}}{{atL|g784t|44}}<br>
{{CanLIIRP|Anderson|g784t|2014 SCC 41 (CanLII)|[2014] 2 RCS 167}}{{perSCC-H|Moldaver J}}{{atL|g784t|44}}<br>
</ref>
</ref>
Il englobe toutes « les décisions concernant la nature et l'étendue des poursuites et la participation du procureur général à celles-ci ».<Ref>
Il englobe toutes « les décisions concernant la nature et l'étendue des poursuites et la participation du procureur général à celles-ci ».<Ref>
{{ibid1|Anderson}}{{atL|g784t|44}}<br>
{{ibid1|Anderson}}{{atL|g784t|44}}<br>
{{CanLIIRPC|Krieger v Law Society of Alberta|51rs|2002 SCC 65 (CanLII)|[2002] 3 SCR 372}}{{perSCC|Iacobucci and Major JJ}}{{atL|51rs|47}}<br>
{{CanLIIRPC|Krieger v Law Society of Alberta|51rs|2002 SCC 65 (CanLII)|[2002] 3 RCS 372}}{{perSCC|Iacobucci and Major JJ}}{{atL|51rs|47}}<br>
</ref>  
</ref>  
Le ministère public jouit d’un pouvoir discrétionnaire sur de nombreuses décisions dont la capacité de révision est limitée.
Le ministère public jouit d’un pouvoir discrétionnaire sur de nombreuses décisions dont la capacité de révision est limitée.


Ce pouvoir discrétionnaire « est conforme » aux principes de justice fondamentale et en découle.<Ref>
Ce pouvoir discrétionnaire « est conforme » aux principes de justice fondamentale et en découle.<Ref>
{{CanLIIRPC|Sriskandarajah v. United States of America|fv82z|2012 SCC 70 (CanLII)|[2012] 3 SCR 609}}{{perSCC|McLachlin CJ}}{{atL|fv82z|27}}
{{CanLIIRPC|Sriskandarajah v. United States of America|fv82z|2012 SCC 70 (CanLII)|[2012] 3 RCS 609}}{{perSCC|McLachlin CJ}}{{atL|fv82z|27}}
{{supra1|Krieger}}{{atL|51rs|32}}
{{supra1|Krieger}}{{atL|51rs|32}}
</ref>
</ref>
Ligne 29 : Ligne 29 :
; Revoir
; Revoir
La doctrine du pouvoir discrétionnaire des poursuites ne peut être révisée par les tribunaux, sauf uniquement sur la preuve d'un abus de procédure. "<ref>
La doctrine du pouvoir discrétionnaire des poursuites ne peut être révisée par les tribunaux, sauf uniquement sur la preuve d'un abus de procédure. "<ref>
{{CanLIIRP|Nixon|flzgm|2011 SCC 34 (CanLII)|[2011] 2 SCR 566}}{{perSCC|Charron J}}{{atsL|flzgm|20|}}, {{atsL-np|flzgm|63| to 64}}<Br>
{{CanLIIRP|Nixon|flzgm|2011 SCC 34 (CanLII)|[2011] 2 RCS 566}}{{perSCC|Charron J}}{{atsL|flzgm|20|}}, {{atsL-np|flzgm|63| to 64}}<Br>
</ref>
</ref>


Ligne 38 : Ligne 38 :


Les tribunaux devraient être réticents à interférer avec le pouvoir discrétionnaire des poursuites car ils doivent respecter la répartition des pouvoirs.<ref>
Les tribunaux devraient être réticents à interférer avec le pouvoir discrétionnaire des poursuites car ils doivent respecter la répartition des pouvoirs.<ref>
{{CanLIIRP|Power|1frvh|1994 CanLII 126 (SCC)|[1994] 1 SCR 601}}{{perSCC|L'Heureux‑Dubé J}}
{{CanLIIRP|Power|1frvh|1994 CanLII 126 (SCC)|[1994] 1 RCS 601}}{{perSCC|L'Heureux‑Dubé J}}
("courts have been extremely reluctant to interfere with prosecutorial discretion is clear from the case law.  They have been so as a matter of principle based on the doctrine of separation of powers ...")<br>
("courts have been extremely reluctant to interfere with prosecutorial discretion is clear from the case law.  They have been so as a matter of principle based on the doctrine of separation of powers ...")<br>
see also {{CanLIIRP|Cook|1fr1f|1997 CanLII 392 (SCC)|[1997] 1 SCR 1113}}{{perSCC|L’Heureux‑Dubé J}}<br>
see also {{CanLIIRP|Cook|1fr1f|1997 CanLII 392 (SCC)|[1997] 1 RCS 1113}}{{perSCC|L’Heureux‑Dubé J}}<br>
</ref>
</ref>


La discrétion est essentielle pour empêcher le système de devenir « incroyablement complexe et rigide ».<ref>
La discrétion est essentielle pour empêcher le système de devenir « incroyablement complexe et rigide ».<ref>
{{CanLIIRP|Beare|1jbbw|1988 CanLII 126 (SCC)|[1988] 2 SCR 387}}{{perSCC|La Forest J}}{{atp|410-411}}</ref>
{{CanLIIRP|Beare|1jbbw|1988 CanLII 126 (SCC)|[1988] 2 RCS 387}}{{perSCC|La Forest J}}{{atp|410-411}}</ref>


Les tribunaux ne devraient pas examiner les motifs de chaque décision de la Couronne ; il serait pratiquement impossible que le juge édicte des règles pour réglementer les considérations en cause. Cela créerait également un conflit avec le juge qui réglemente effectivement une poursuite.<ref>
Les tribunaux ne devraient pas examiner les motifs de chaque décision de la Couronne ; il serait pratiquement impossible que le juge édicte des règles pour réglementer les considérations en cause. Cela créerait également un conflit avec le juge qui réglemente effectivement une poursuite.<ref>
Ligne 60 : Ligne 60 :


La conduite peut être révisée lorsque la conduite de la Couronne constitue un « écart marqué et inacceptable par rapport aux normes raisonnables attendues de la poursuite »<ref>
La conduite peut être révisée lorsque la conduite de la Couronne constitue un « écart marqué et inacceptable par rapport aux normes raisonnables attendues de la poursuite »<ref>
See {{CanLIIRP|974649 Ontario Inc|51xh|2001 SCC 81 (CanLII)|[2001] 3 SCR 575}}{{perSCC-H|McLachlin CJ}}<br>
See {{CanLIIRP|974649 Ontario Inc|51xh|2001 SCC 81 (CanLII)|[2001] 3 RCS 575}}{{perSCC-H|McLachlin CJ}}<br>
{{CanLIIRP|LL|gjqqr|2015 ABCA 222 (CanLII)|300 CCC (3d) 345}}{{TheCourtABCA}}{{atL|gjqqr|10}}<br>
{{CanLIIRP|LL|gjqqr|2015 ABCA 222 (CanLII)|300 CCC (3d) 345}}{{TheCourtABCA}}{{atL|gjqqr|10}}<br>
</ref>
</ref>
Ligne 91 : Ligne 91 :
L'« existence du pouvoir discrétionnaire de poursuivre ne porte pas atteinte aux principes de justice fondamentale ».<ref>
L'« existence du pouvoir discrétionnaire de poursuivre ne porte pas atteinte aux principes de justice fondamentale ».<ref>
{{supra1|Beare}}{{atL|1jbbw|56}}<br>
{{supra1|Beare}}{{atL|1jbbw|56}}<br>
{{CanLIIRP|Lyons|1ftlw|1987 CanLII 25 (SCC)|[1987] 2 SCR 309}}{{perSCC|La Forest J}}{{atp|348}}<br>
{{CanLIIRP|Lyons|1ftlw|1987 CanLII 25 (SCC)|[1987] 2 RCS 309}}{{perSCC|La Forest J}}{{atp|348}}<br>
{{CanLIIRP|Jones|1ftqk|1986 CanLII 32 (SCC)|[1986] 2 SCR 284}}{{perSCC|La Forest J}}{{atps|303-304}}<br>
{{CanLIIRP|Jones|1ftqk|1986 CanLII 32 (SCC)|[1986] 2 RCS 284}}{{perSCC|La Forest J}}{{atps|303-304}}<br>
</ref>
</ref>


Ligne 101 : Ligne 101 :


La Couronne n'est pas tenue d'appeler des témoins qu'elle juge inutiles.<ref>
La Couronne n'est pas tenue d'appeler des témoins qu'elle juge inutiles.<ref>
{{CanLIIRPC|Lemay v The King|21v5b|1951 CanLII 27 (SCC)|[1952] 1 SCR 232}}{{fix}}{{atp|241}}<br>  
{{CanLIIRPC|Lemay v The King|21v5b|1951 CanLII 27 (SCC)|[1952] 1 RCS 232}}{{fix}}{{atp|241}}<br>  
{{CanLIIRP|Jolivet|526w|2000 SCC 29 (CanLII)|[2000] 1 SCR 751}}{{perSCC-H|Binnie J}}{{atL|526w|14}}<br>
{{CanLIIRP|Jolivet|526w|2000 SCC 29 (CanLII)|[2000] 1 RCS 751}}{{perSCC-H|Binnie J}}{{atL|526w|14}}<br>
{{CanLIIRP|Ellis|fvkr6|2013 ONCA 9 (CanLII)|293 CCC (3d) 541}}{{perONCA-H|Watt JA}}{{atL|fvkr6|44}} ("As a matter of general principle, Crown counsel is under no obligation to call a witness whom the Crown considers is unnecessary to the Crown’s case...")
{{CanLIIRP|Ellis|fvkr6|2013 ONCA 9 (CanLII)|293 CCC (3d) 541}}{{perONCA-H|Watt JA}}{{atL|fvkr6|44}} ("As a matter of general principle, Crown counsel is under no obligation to call a witness whom the Crown considers is unnecessary to the Crown’s case...")
</ref>  
</ref>  
Ligne 124 : Ligne 124 :
La Couronne peut être tenue responsable des conseils qu'elle donne à la police au cours d'une enquête.<ref>
La Couronne peut être tenue responsable des conseils qu'elle donne à la police au cours d'une enquête.<ref>
see {{CanLIIRPC|Dix v Canada (Attorney General)|dwr|2002 ABQB 580 (CanLII)|96 CRR (2d) 1}}{{perABQB|Ritter J}}<br>
see {{CanLIIRPC|Dix v Canada (Attorney General)|dwr|2002 ABQB 580 (CanLII)|96 CRR (2d) 1}}{{perABQB|Ritter J}}<br>
{{CanLIIRPC|Proulx v Quebec (Attorney General)|51zl|2001 SCC 66 (CanLII)|[2001] 3 SCR 9}}{{perSCC|Iacobucci and Binnie JJ}}<br>
{{CanLIIRPC|Proulx v Quebec (Attorney General)|51zl|2001 SCC 66 (CanLII)|[2001] 3 RCS 9}}{{perSCC|Iacobucci and Binnie JJ}}<br>
</ref>
</ref>


Même si cela est acceptable, la Couronne ne devrait pas tenter de participer à des entrevues avec les parties avant que les accusations ne soient portées.<ref>
Même si cela est acceptable, la Couronne ne devrait pas tenter de participer à des entrevues avec les parties avant que les accusations ne soient portées.<ref>
{{CanLIIRP|Regan|51v8|2002 SCC 12 (CanLII)|[2002] 1 SCR 297}}{{perSCC|LeBel J}} at 61-70</ref>
{{CanLIIRP|Regan|51v8|2002 SCC 12 (CanLII)|[2002] 1 RCS 297}}{{perSCC|LeBel J}} at 61-70</ref>


{{reflist|2}}
{{reflist|2}}
Ligne 135 : Ligne 135 :


La plupart des bureaux de poursuites sont guidés par les exigences des manuels de politique de la Couronne selon lesquelles il doit y avoir une « probabilité raisonnable de condamnation » <ref>Certaines provinces utilisent des normes différentes telles que « des perspectives réalistes de condamnation » (NS) ou « une probabilité substantielle » (BC)</ref > et il y a un « intérêt public » dans la procédure.<ref>
La plupart des bureaux de poursuites sont guidés par les exigences des manuels de politique de la Couronne selon lesquelles il doit y avoir une « probabilité raisonnable de condamnation » <ref>Certaines provinces utilisent des normes différentes telles que « des perspectives réalistes de condamnation » (NS) ou « une probabilité substantielle » (BC)</ref > et il y a un « intérêt public » dans la procédure.<ref>
{{CanLIIRPC|Miazga v Kvello Estate|26g27|2009 SCC 51 (CanLII)|[2009] 3 SCR 339}}{{perSCC|Charron J}}{{atL|26g27|64}}
{{CanLIIRPC|Miazga v Kvello Estate|26g27|2009 SCC 51 (CanLII)|[2009] 3 RCS 339}}{{perSCC|Charron J}}{{atL|26g27|64}}
</ref>
</ref>