« Problèmes de fouille informatique » : différence entre les versions

Ligne 356 : Ligne 356 :
L'article 99(1)(a) de la « Loi sur les douanes » stipule en partie que :
L'article 99(1)(a) de la « Loi sur les douanes » stipule en partie que :
{{quotation1|
{{quotation1|
; Examination of goods
;Visite des marchandises
99 (1) An officer may
99 (1) L’agent peut :
:(a) at any time up to the time of release, examine any goods that have been imported and open or cause to be opened any package or container of imported goods and take samples of imported goods in reasonable amounts;
:a) tant qu’il n’y a pas eu dédouanement, examiner toutes marchandises importées et en ouvrir ou faire ouvrir tous colis ou contenants, ainsi qu’en prélever des échantillons en quantités raisonnables;
 
<br>...<br>
<br>...<br>
R.S., {{LegHistory80s|1985, c. 1 (2nd Supp.)}}, s. 99; {{LegHistory80s|1988, c. 65}}, s. 79; {{LegHistory00s|2001, c. 25}}, s. 59; {{LegHistory10s|2017, c. 7}}, s. 52.
L.R. (1985), ch. 1 (2e suppl.), art. 99; 1988, ch. 65, art. 79; 2001, ch. 25, art. 59; 2017, ch. 7, art. 52.
| [http://canlii.ca/t/5390k#sec99 Customs Act]
 
| [http://canlii.ca/t/6bb3w#art99 Loi sur les douanes]
}}
}}
L’article 139(1) de la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés stipule notamment que :
L’article 139(1) de la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés stipule notamment que :
{{quotation1|
{{quotation1|
; Search
Fouille
139 (1) An officer may search any person seeking to come into Canada and may search their luggage and personal effects and the means of transportation that conveyed the person to Canada if the officer believes on reasonable grounds that the person
 
:(a) has not revealed their identity or has hidden on or about their person documents that are relevant to their admissibility; or
139 (1) L’agent peut fouiller la personne qui cherche à entrer au Canada, ainsi que ses bagages et le moyen de transport où elle se trouve, s’il a des motifs raisonnables de croire :
:(b) has committed, or possesses documents that may be used in the commission of, an offence referred to in section 117, 118 or 122.
 
a) qu’elle ne lui a pas révélé son identité ou dissimule sur elle ou près d’elle des documents relatifs à son entrée et à son séjour au Canada;
 
b) qu’elle a commis une infraction visée aux articles 117, 118 ou 122 ou a en sa possession des documents qui peuvent servir à commettre une telle infraction.
 
<br>...<br>
<br>...<br>
|[http://canlii.ca/t/53bgk IRPA]
|[http://canlii.ca/t/6bckw#art139 LIPR]
}}
}}