« Analyse des témoignages » : différence entre les versions

m Remplacement de texte : « ("... » par « ( {{Tr}}« ... »
m Remplacement de texte : « Ont. C.A. » par « C.A. Ont. »
 
(6 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 7 : Ligne 7 :


Seul le juge des faits (c'est-à-dire le juge ou le jury) peut tirer des conclusions de fait à moins qu'il n'y ait un accord sur les faits ou un aveu en vertu du [{{CCCSec|655}} art. 655] du Code.<ref>
Seul le juge des faits (c'est-à-dire le juge ou le jury) peut tirer des conclusions de fait à moins qu'il n'y ait un accord sur les faits ou un aveu en vertu du [{{CCCSec|655}} art. 655] du Code.<ref>
see [[Admissions de faits]]
see [[Admission des faits]]
</ref>
</ref>
{{reflist|2}}


===Analyse des témoignages===
===Analyse des témoignages===
Ligne 14 : Ligne 16 :
Lors de l'examen des témoignages, leur valeur se résume à quatre facteurs :<ref>
Lors de l'examen des témoignages, leur valeur se résume à quatre facteurs :<ref>
Kenneth S. Broun et al., 2 McCormick on Evidence, (6th ed.) (USA: Thomson/West, 2006), §245{{atp|125}} and  
Kenneth S. Broun et al., 2 McCormick on Evidence, (6th ed.) (USA: Thomson/West, 2006), §245{{atp|125}} and  
{{CanLIIRP|Baldree|fqcws|2012 ONCA 138 (CanLII)|280 CCC (3d) 191}}{{perONCA|Feldman JA}} (2:1){{AtL|fqcws|43}} - appealed on other grounds at [http://canlii.ca/t/fz7b7 2013 CSC 35] (CanLII)</ref>
{{CanLIIRP|Baldree|fqcws|2012 ONCA 138 (CanLII)|280 CCC (3d) 191}}{{perONCA|Feldman JA}} (2:1){{AtL|fqcws|43}} - a fait appel pour d'autres motifs à [http://canlii.ca/t/fz7b7 2013 CSC 35] (CanLII)</ref>
# perception,
# perception,
# mémoire,
# mémoire,
Ligne 58 : Ligne 60 :
</ref>
</ref>
Cependant, le fait que le juge évalue d'abord le témoignage du plaignant n'est pas nécessairement erroné tant que cela n'a pas pour effet de renverser le fardeau de la preuve.<Ref>
Cependant, le fait que le juge évalue d'abord le témoignage du plaignant n'est pas nécessairement erroné tant que cela n'a pas pour effet de renverser le fardeau de la preuve.<Ref>
{{CanLIIR|Gerrard|jntwg|2022 CSC 13 (CanLII}}{{perSCC-H|Moldaver J}} ( {{Tr}}« It is immaterial that the trial judge assessed the complainant’s credibility before the accused’s; this does not automatically demonstrate that she reversed the burden of proof » )<br>
{{CanLIIR|Gerrard|jntwg|2022 CSC 13 (CanLII}}{{perSCC-H|Moldaver J}} ( {{Tr}}« Il importe peu que la juge de première instance ait évalué la crédibilité de la plaignante avant celle de l’accusé; cela ne démontre pas automatiquement qu’elle a inversé le fardeau de la preuve » )<br>
</ref>
</ref>
L’ordre n’est pas {{Tr}}« gravé dans la pierre ».<ref>
L’ordre n’est pas {{Tr}}« gravé dans la pierre ».<ref>
Ligne 64 : Ligne 66 :
R. v. Vuradin, 2013 CSC 38 (CanLII), [2013] 2 S.C.R. 639 (S.C.C.), at para. 21 per Karakatsanis J.{{fix}} <br>
R. v. Vuradin, 2013 CSC 38 (CanLII), [2013] 2 S.C.R. 639 (S.C.C.), at para. 21 per Karakatsanis J.{{fix}} <br>
R. v. Y. (C.L.), 2008 CSC 2, [2008] 1 S.C.R. 5 (S.C.C.), at para. 12 per Abella J.<br>
R. v. Y. (C.L.), 2008 CSC 2, [2008] 1 S.C.R. 5 (S.C.C.), at para. 12 per Abella J.<br>
R. v. Carrière, 2001 CanLII 8609 (ON CA), [2001] O.J. No. 4157 (Ont. C.A.), at paras. 48-51 per Doherty J.A.<br>
R. v. Carrière, 2001 CanLII 8609 (ON CA), [2001] O.J. No. 4157 (C.A. Ont.), at paras. 48-51 per Doherty J.A.<br>
R. v. S. (M.), 2008 ONCA 616, [2008] O.J. No. 3465 (Ont. C.A.), at para. 53 per Cronk J.A
R. v. S. (M.), 2008 ONCA 616, [2008] O.J. No. 3465 (C.A. Ont.), at para. 53 per Cronk J.A
</ref>
</ref>
Ce qui est important est que le témoignage de chaque témoin soit comparé à celui des autres.<Ref>
Ce qui est important est que le témoignage de chaque témoin soit comparé à celui des autres.<Ref>
Ligne 83 : Ligne 85 :
{{CanLIIRP|Hunter|1fbgk|2000 CanLII 16964 (ON CA)|[2000] OJ No 4089 (ONCA)}}{{TheCourtONCA}}{{atL|1fbgk|5}}<br>
{{CanLIIRP|Hunter|1fbgk|2000 CanLII 16964 (ON CA)|[2000] OJ No 4089 (ONCA)}}{{TheCourtONCA}}{{atL|1fbgk|5}}<br>
{{CanLIIRP|Abdullah|6h8k|1997 CanLII 1814 (ON CA)| [1997] OJ No 2055 (CA)}}{{perONCA|Carthy and Goudge JJA}}{{atsL|6h8k|4| à 5}}<br>
{{CanLIIRP|Abdullah|6h8k|1997 CanLII 1814 (ON CA)| [1997] OJ No 2055 (CA)}}{{perONCA|Carthy and Goudge JJA}}{{atsL|6h8k|4| à 5}}<br>
{{CanLIIRP|Mathieu|1p9s4|1994 CanLII 5561 (QC CA)|90 CCC (3d) 415}}{{perQCCA|Brossard JA and Fish JA}}{{atL|1p9s4|61}} aff’d [http://canlii.ca/t/1frfr 1995 CanLII 79] (CSC), [1995] 4 RCS 46{{{perSCC|Lamer CJ}}, ( {{Tr}}« ...triers of fact remain free, as they have always been in the past, to accept all, part or none of the evidence of any witness... . The evidence of each witness must be considered in the light of all the other evidence.» )<bR>
{{CanLIIRP|Mathieu|1p9s4|1994 CanLII 5561 (QC CA)|90 CCC (3d) 415}}{{perQCCA|Brossard JA et Fish JA}}{{atL|1p9s4|61}} aff’d [http://canlii.ca/t/1frfr 1995 CanLII 79] (CSC), [1995] 4 RCS 46{{{perSCC|Lamer CJ}}, ( {{Tr}}« ...triers of fact remain free, as they have always been in the past, to accept all, part or none of the evidence of any witness... . The evidence of each witness must be considered in the light of all the other evidence.» )<bR>
{{CanLIIRP|Lindsay|fqmd3|2012 SKCA 33 (CanLII)|393 Sask R 9}}{{perSKCA|Jackson JA}}{{atL|fqmd3|16}}<br>
{{CanLIIRP|Lindsay|fqmd3|2012 SKCA 33 (CanLII)|393 Sask R 9}}{{perSKCA|Jackson JA}}{{atL|fqmd3|16}}<br>
</ref>
</ref>
Ligne 528 : Ligne 530 :


Une {{Tr}}« série » d'« incohérences mineures » peut devenir {{Tr}}« assez importante » à tel point que le juge des faits peut créer un doute raisonnable sur la fiabilité du témoin.<ref>
Une {{Tr}}« série » d'« incohérences mineures » peut devenir {{Tr}}« assez importante » à tel point que le juge des faits peut créer un doute raisonnable sur la fiabilité du témoin.<ref>
{{CanLIIR-N|RWB| (1993), 24 BCAC 1, 40 WAC 1 (BCCA)}} at pp. 9-10 {{perONCA|Rowles JA}} (" While it is true that minor inconsistencies may not diminish the credibility of a witness unduly, a series of inconsistencies may become quite significant and cause the trier of fact to have a reasonable doubt about the reliability of the witness's evidence. » )
{{CanLIIR-N|RWB| (1993), 24 BCAC 1, 40 WAC 1 (BCCA)}} aux pp. 9-10 {{perONCA|Rowles JA}} (" While it is true that minor inconsistencies may not diminish the credibility of a witness unduly, a series of inconsistencies may become quite significant and cause the trier of fact to have a reasonable doubt about the reliability of the witness's evidence. » )
</ref>
</ref>


Ligne 584 : Ligne 586 :
Il n’incombe pas à l’accusé d’établir un motif de mentir de la part du plaignant. <ref>
Il n’incombe pas à l’accusé d’établir un motif de mentir de la part du plaignant. <ref>
{{CanLIIRP|Batte|1fb7d|2000 CanLII 5750 (ON CA)| OU (3d) 321}}{{perONCA|Rosenberg JA}} (3:0){{AtsL|1fb7d|120| à 124}}<br>
{{CanLIIRP|Batte|1fb7d|2000 CanLII 5750 (ON CA)| OU (3d) 321}}{{perONCA|Rosenberg JA}} (3:0){{AtsL|1fb7d|120| à 124}}<br>
{{CanLIIRP|Krack|gd3xl|1990 CanLII 10976 (ON CA)|56 CCC (3d) 555}}{{perONCA|Lacouriciere JA}} (3:0){{atps|561-562}} (CCC)< br>
{{CanLIIRP|Krack|gd3xl|1990 CanLII 10976 (ON CA)|56 CCC (3d) 555}}{{perONCA|Lacouriciere JA}} (3:0){{atps|561-562}} (CCC)<br>
{{supra1|Plews}}{{atL|2dg1b|335}}<br>
{{supra1|Plews}}{{atL|2dg1b|335}}<br>
</ref>
</ref>