« Droit d'être informé des accusations » : différence entre les versions
Aucun résumé des modifications |
m Remplacement de texte : « {Rr} » par « {Tr} » |
||
(16 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
[[en:Right_to_be_Informed_of_Charges]] | |||
{{Currency2|janvier|2019}} | |||
{{Currency2| | |||
{{LevelZero}}{{HeaderProcedure}} | {{LevelZero}}{{HeaderProcedure}} | ||
== | ==Principes généraux== | ||
{{seealso| | {{seealso| Droit d'être informé des raisons de l'arrestation ou de la détention}} | ||
L'article 11(a) de la Charte garantit le droit d'être informé des accusations spécifiques portées contre l'accusé. Il est dit: | |||
{{quotation1| | {{quotation1| | ||
; | ; Affaires criminelles et pénales | ||
11 | 11 Tout inculpé a le droit : | ||
: | :a) d’être informé sans délai anormal de l’infraction précise qu’on lui reproche; | ||
|[http://canlii.ca/t/ | |||
|[http://canlii.ca/t/dfbx CCRF] | |||
}} | }} | ||
Ce droit comporte deux volets. "La principale protection est la notification de l'infraction spécifique. Sans notification de l'infraction spécifique, un accusé peut être privé de la capacité de présenter une défense pleine et entière. Les accusés ont le droit de savoir de quoi ils sont accusés afin de pouvoir prendre des décisions concernant leur défendre, rassembler les preuves et se préparer à répondre aux arguments de l'accusation. "<ref> | |||
{{CanLIIRP|Cisar|g5832|2014 ONCA 151 (CanLII)|307 CCC (3d) 336}}{{perONCA|Rosenberg JA}}{{atL|g5832|11}}<br> | {{CanLIIRP|Cisar|g5832|2014 ONCA 151 (CanLII)|307 CCC (3d) 336}}{{perONCA|Rosenberg JA}}{{atL|g5832|11}}<br> | ||
</ref> | </ref> | ||
Ce droit protège l'État de droit selon lequel « un accusé ne peut être accusé que d'une infraction connue par la loi ».<ref> | |||
{{ibid1|Cisar}}{{atL|g5832|11}}<br> | {{ibid1|Cisar}}{{atL|g5832|11}}<br> | ||
</ref> | </ref> | ||
Le deuxième élément est le droit de ne pas être informé d’un retard déraisonnable. Ce droit vise à protéger le droit à une réponse et une défense pleine et entière.<ref> | |||
{{ibid1|Cisar}}{{atL|g5832|12}}<br> | {{ibid1|Cisar}}{{atL|g5832|12}}<br> | ||
</ref> | </ref> | ||
Ligne 26 : | Ligne 26 : | ||
{{reflist|2}} | {{reflist|2}} | ||
=== | ===Suffisance=== | ||
{{seealso| | {{seealso| Forme et contenu des accusations}} | ||
L’article 581 codifie en grande partie les exigences de suffisance aux fins de l’art. 11(a).<ref> | |||
{{CanLIIRP|Cisar|g5832|2014 ONCA 151 (CanLII)|307 CCC (3d) 336}}{{perONCA|Rosenberg JA}}{{atL|g5832|11}}<br> | {{CanLIIRP|Cisar|g5832|2014 ONCA 151 (CanLII)|307 CCC (3d) 336}}{{perONCA|Rosenberg JA}}{{atL|g5832|11}}<br> | ||
{{CanLIIRP|Cancor Software Corp.|g19c0|1990 CanLII 6817 (ON CA)|, 74 OR (2d) 65 (CA)}}{{perONCA|McKinlay JA}}<br> | {{CanLIIRP|Cancor Software Corp.|g19c0|1990 CanLII 6817 (ON CA)|, 74 OR (2d) 65 (CA)}}{{perONCA|McKinlay JA}}<br> | ||
Ligne 35 : | Ligne 35 : | ||
{{quotation2| | {{quotation2| | ||
; Substance | ; Substance de l’infraction | ||
581 (1) | 581 (1) Chaque chef dans un acte d’accusation s’applique, en général, à une seule affaire; il doit contenir en substance une déclaration portant que l’accusé ou le défendeur a commis l’infraction qui y est mentionnée. | ||
; | ; Style de la déclaration | ||
(2) | (2) La déclaration mentionnée au paragraphe (1) {{AnnSec5|581(1)}} peut être faite : | ||
: | :a) en langage populaire sans expressions techniques ni allégations de choses dont la preuve n’est pas essentielle; | ||
: | :b) dans les termes mêmes de la disposition qui décrit l’infraction ou déclare que le fait imputé est un acte criminel; | ||
: | :c) en des termes suffisants pour notifier au prévenu l’infraction dont il est inculpé. | ||
{{removed|(3) | |||
; | {{removed|(3) et (4)}} | ||
(5) | |||
; Mention d’article | |||
(5) Un chef d’accusation peut se référer à tout article, paragraphe, alinéa ou sous-alinéa de la disposition qui crée l’infraction imputée et, pour déterminer si un chef d’accusation est suffisant, il est tenu compte d’un tel renvoi. | |||
{{removed|(6)}} | {{removed|(6)}} | ||
R. | |||
R. | L.R. {{LegHistory80s|(1985), ch. C-46}}, art. 581 | ||
{{LegHistory10s|2018, | L.R. {{LegHistory80s|(1985), ch. 27 (1er suppl.)}}, art. 118; | ||
{{LegHistory10s|2018, ch. 29}}, art. 63. | |||
{{Annotation}} | {{Annotation}} | ||
| | |{{CCCSec2|581}} | ||
|{{NoteUp|581|1|2|5}} | |{{NoteUp|581|1|2|5}} | ||
}} | }} | ||
Ligne 58 : | Ligne 61 : | ||
{{reflist|2}} | {{reflist|2}} | ||
=== | ===Retard déraisonnable=== | ||
Ce droit interdit les {{Tr}}« retards déraisonnables ». L’analyse du délai prend en compte les mêmes facteurs que le délai visé au par. 11(b) :<ref> | |||
{{CanLIIRP|Cisar|g5832|2014 ONCA 151 (CanLII)|307 CCC (3d) 336}}{{perONCA|Rosenberg JA}}{{atsL|g5832|12| | {{CanLIIRP|Cisar|g5832|2014 ONCA 151 (CanLII)|307 CCC (3d) 336}}{{perONCA|Rosenberg JA}}{{atsL|g5832|12| à 27}}<br> | ||
{{CanLIIRP|Delaronde|1fr3t|1997 CanLII 404 ( | {{CanLIIRP|Delaronde|1fr3t|1997 CanLII 404 (CSC)|[1997] 1 RCS 213}}{{perSCC|Lamer CJ}}<br> | ||
</ref> | </ref> | ||
# | # durée du retard ; | ||
# | # raisons du retard ; | ||
# | # renonciation à tout délai ; et | ||
# | # préjudice à l'accusé. | ||
{{reflist|2}} | {{reflist|2}} | ||
== | ==Voir également== | ||
* [[ | * [[Droit à l'assistance d'un avocat en cas de détention ou d'arrestation]] |