« Prise de possession par la force (infraction) » : différence entre les versions

m Remplacement de texte : « Draft Form of Charges » par « Projet de formulaire d'accusations »
Balises : Modification par mobile Modification par le web mobile
m Remplacement de texte : « ; References » par « ; Références »
 
(44 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
[[en:Forcible Entry (Offence)]]
[[en:Forcible Entry (Offence)]]
{{Currency2|January|2020}}
{{Currency2|Janvier|2020}}
{{LevelZero}}{{HeaderOffences}}
{{LevelZero}}{{HeaderOffences}}
{{OffenceBox  
{{OffenceBox  
|OffenceTitle=Forciable Entry
|OffenceTitle=Prise de possession par la force
|OffencePage=Forcible Entry
|OffencePage=Prise de possession par la force
|Section=72  
|Section=72  
|Act={{OBCCC}}  
|Acte={{OBCCC}}  
|CrownElection={{OBHybridElection}}  
|CrownElection={{OBHybridElection}}  
|Jurisdiction={{OBJurisdictionAll-Under14}}
|Jurisdiction={{OBJurisdictionAll-Under14}}
Ligne 15 : Ligne 15 :
|IndictableDisp= {{OBDispSame}}  
|IndictableDisp= {{OBDispSame}}  
|IndictableMin= {{OBMinNone}}  
|IndictableMin= {{OBMinNone}}  
|IndictableMax= {{OBTime|2 years}} }}
|IndictableMax= {{OBTime|2 ans}} }}


==Overview==
==Aperçu==
{{OverviewII|forcible entry}}
{{OverviewII|prise de possession par la force}}


; Pleadings
; Plaidoiries
{{PleadingsHeader-N}}
{{PleadingsHeader-N}}
{{PleadingsHybridList-N|s. 72 {{DescrSec|72}} | {{Yes}} | {{Yes-IfCrown}} | {{No-Under14}} }}
{{PleadingsHybridList-N|art. 72 {{DescrSec|72}} | {{Yes}} | {{Yes-IfCrown}} | {{No-Under14}} }}
{{PleadingsEnd}}
{{PleadingsEnd}}


{{PleadingsHybridElection-Under14|s. 72 {{DescrSec|72}}}}
{{PleadingsHybridElection-Under14|art. 72 {{DescrSec|72}}}}


; Release
; Libérer
{{ReleaseHeader}}
{{ReleaseHeader}}
|s. 72 {{DescrSec|72}} || {{ReleaseProfile-Hybrid}}  
|art. 72 {{DescrSec|72}} || {{ReleaseProfile-Hybrid}}  
|-
|-
{{ReleaseEnd}}
{{ReleaseEnd}}


{{ReleaseOptions-Hybrid|s. 72 {{DescrSec|72}}}}
{{ReleaseOptions-Hybrid|art. 72 {{DescrSec|72}}}}


:''<u>Reverse Onus Bail</u>''
:''<u>Inversion du fardeau de la caution</u>''
{{ReverseOnusCirc}}
{{ReverseOnusCirc}}


; Publication Bans
; Interdictions de publication
{{GeneralPubBan}}
{{GeneralPubBan}}


; Offence Designations
; Désignations des infractions
{{DesignationHeader}}
{{DesignationHeader}}
|-
|-
|s. 72 {{DescrSec|72}}|| {{XMark}} <!--wire--> || {{XMark}} <!--DO-->||{{XMark}} <!--SPIO--> || {{XMark}} <!--consent--> || {{XMark-Under10}}  
|art. 72 {{DescrSec|72}}|| {{XMark}} <!--wire--> || {{XMark}} <!--DO-->||{{XMark}} <!--SPIO--> || {{XMark}} <!--consent--> || {{XMark-Under10}}  
{{DesignationEnd}}
{{DesignationEnd}}


{{SeeBelowForAncillary}}
{{SeeBelowForAncillary}}


==Offence Wording==
==Libellé de l'infraction==
{{quotation3|
{{quotation3|
; Forcible entry
;Prise de possession par la force
72 (1) A person commits forcible entry when that person enters real property that is in the actual and peaceable possession of another in a manner that is likely to cause a breach of the peace or reasonable apprehension of a breach of the peace.
 
<br>
72 (1) La prise de possession par la force a lieu lorsqu’une personne prend possession d’un bien immeuble qui se trouve en la possession effective et paisible d’une autre, d’une manière susceptible de causer une violation de la paix ou de faire raisonnablement craindre une violation de la paix.
; Matters not material
 
(1.1) For the purposes of subsection (1) {{AnnSec0|72(1)}}, it is immaterial whether or not a person is entitled to enter the real property or whether or not that person has any intention of taking possession of the real property.
;Faits non pertinents
<br>
 
; Forcible detainer
(1.1) Pour l’application du paragraphe (1), le fait qu’une personne ait ou non le droit de prendre possession d’un bien immeuble ou qu’elle ait ou non l’intention de s’en emparer définitivement n’est pas pertinent.
(2) A person commits forcible detainer when, being in actual possession of real property without colour of right, he detains it in a manner that is likely to cause a breach of the peace or reasonable apprehension of a breach of the peace, against a person who is entitled by law to possession of it.
 
<br>
;Détention par la force
; Questions of law
 
(3) The questions whether a person is in actual and peaceable possession or is in actual possession without colour of right are questions of law.
(2) La détention par la force a lieu lorsqu’une personne, étant en possession effective d’un bien immeuble sans apparence de droit, le détient d’une manière vraisemblablement propre à causer une violation de la paix ou à faire raisonnablement craindre une violation de la paix, à l’encontre d’une personne qui a un titre légal à cette possession.
<br>
 
R.S., {{LegHistory80s|1985, c. C-46}}, s. 72;
;Questions de droit
R.S., {{LegHistory80s|1985, c. 27 (1st Supp.)}}, s. 10;  
 
{{LegHistory90s|1992, c. 1}}, s. 60(F).
(3) Les questions de savoir si une personne est en possession effective et paisible ou est en possession effective sans apparence de droit, constituent des questions de droit.
 
L.R. (1985), ch. C-46, art. 72;
L.R. (1985), ch. 27 (1er suppl.), art. 10;
{{LegHistory90s|1992, ch. 1}}, art. 60(F)
{{Annotation}}
{{Annotation}}
|{{CCCSec2|72}}
|{{CCCSec2|72}}
Ligne 75 : Ligne 79 :


{{quotation3|
{{quotation3|
; Punishment
;Peine
73 Every person who commits forcible entry or forcible detainer is guilty of
 
:(a) an indictable offence and liable to imprisonment for a term of not more than two years; or
73 Quiconque commet une prise de possession par la force ou une détention par la force est coupable :
:(b) an offence punishable on summary conviction.
:a) soit d’un acte criminel passible d’un emprisonnement maximal de deux ans;
:b) soit d’une infraction punissable sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire.


R.S., {{LegHistory80s|1985, c. C-46}}, s. 73;
L.R. (1985), ch. C-46, art. 73;
R.S., {{LegHistory80s|1985, c. 27 (1st Supp.)}}, s. 11  
L.R. (1985), ch. 27 (1er suppl.), art. 11;
{{LegHistory90s|1992, c. 1}}, s. 58;
{{LegHistory90s|1992, ch. 1}}, art. 58;
{{LegHistory10s|2019, c. 25}}, s. 13.
{{LegHistory10s|2019, ch. 25}}, art. 13
|{{CCCSec2|73}}  
|{{CCCSec2|73}}  
|{{NoteUp|73}}
|{{NoteUp|73}}
Ligne 104 : Ligne 109 :
{{DraftEnd}}
{{DraftEnd}}


==Proof of the Offence==
==Preuve de l'infraction==
{{ElementHeader}}
{{ElementHeader}}
{{ElementLeft}}
{{ElementLeft}}
Ligne 111 : Ligne 116 :
{{CanLIIRP|Stoyke|1t00g|2007 ABPC 259 (CanLII)|AWLD 1851}}{{perABPC|LeGrandeur J}}{{atL|1t00g|2}}<br>
{{CanLIIRP|Stoyke|1t00g|2007 ABPC 259 (CanLII)|AWLD 1851}}{{perABPC|LeGrandeur J}}{{atL|1t00g|2}}<br>
{{CanLIIRP|D(J)|1cc3v|2002 CanLII 16805 (ON CA)|171 CCC (3d) 188}}{{perONCA-H|Doherty JA}} (3:0)<br>
{{CanLIIRP|D(J)|1cc3v|2002 CanLII 16805 (ON CA)|171 CCC (3d) 188}}{{perONCA-H|Doherty JA}} (3:0)<br>
see also {{CanLIIRP|Wilson|1fmm0|2000 BCSC 1401 (CanLII)|BCTC 709}}{{perBCSC|Bouck J}}{{atL|1fmm0|13}}<br>
voir également {{CanLIIRP|Wilson|1fmm0|2000 BCSC 1401 (CanLII)|BCTC 709}}{{perBCSC|Bouck J}}{{atL|1fmm0|13}}<br>
</ref>
</ref>
{{InitialElements}}
{{InitialElements}}
# {{box}} the culprit entered real property;
# {{box}} le coupable a pénétré dans un bien immobilier ;
# {{box}} real property must be in possession of another person;
# {{box}} le bien immobilier doit être en possession d'une autre personne ;
# {{box}} possession must be both actual and peaceable;
# {{box}} la possession doit être à la fois réelle et paisible ;
# {{box}} entry of the property must be such that it is likely to cause a breach of the peace or reasonable apprehension of a breach of the peace.
# {{box}} l'entrée dans le bien doit être telle qu'elle est susceptible de provoquer une rupture de la paix ou une appréhension raisonnable d'une rupture de la paix.


{{ElementRight}}
{{ElementRight}}
Ligne 123 : Ligne 128 :
{{Proving|forcible detainer|72(2) and 73}}
{{Proving|forcible detainer|72(2) and 73}}
{{InitialElements}}
{{InitialElements}}
# {{box}} the culprit was in "actual possession of real property"
# {{box}} le coupable était en {{Tr}}« possession réelle d'un bien immobilier »
# {{box}} the possession was "without colour of right"
# {{box}} la possession était {{Tr}}« sans apparence de droit »
# {{box}} the culprit detained it "in a manner that is likely to cause a breach of the peace or reasonable apprehension of a breach of the peace, against a person who is entitled by law to possession of it."
# {{box}} le coupable l'a détenu {{Tr}}« d'une manière susceptible de provoquer une violation de la paix ou une appréhension raisonnable d'une violation de la paix, contre une personne qui a légalement droit à la possession de ce bien. »


{{ElementEnd}}
{{ElementEnd}}
Ligne 131 : Ligne 136 :
{{reflist|2}}
{{reflist|2}}


==Interpretation of the Offence==
==Interprétation de l'infraction==
The breach of the peace must "flow from the manner in which possession of the real property is taken and not from subsequent events."<ref>
La violation de la paix doit {{Tr}}« découler de la manière dont la possession du bien immobilier est prise et non d'événements ultérieurs. »<ref>
{{CanLIIRP|D(J)|1cc3v|2002 CanLII 16805 (ON CA)| 171 CCC (3d) 188}}{{perONCA-H|Doherty JA}} (3:0)
{{CanLIIRP|D(J)|1cc3v|2002 CanLII 16805 (ON CA)| 171 CCC (3d) 188}}{{perONCA-H|Doherty JA}} (3:0)
</ref>
</ref>


There is no need to prove that the accused intended to take possession of the real property.<ref>
Il n'est pas nécessaire de prouver que l'accusé avait l'intention de prendre possession du bien immobilier.<ref>
{{CanLIIRP|Stoyke|1t00g|2007 ABPC 259 (CanLII)|AWLD 1851}}{{perABPC|LeGrandeur J}}<br>
{{CanLIIRP|Stoyke|1t00g|2007 ABPC 259 (CanLII)|AWLD 1851}}{{perABPC|LeGrandeur J}}<br>
cf. {{CanLIIRP|Wilson|1fmm0|2000 BCSC 1401 (CanLII)|BCTC 709}}{{perBCSC|Bouck J}}{{atL|1fmm0|21}}<br>
cf. {{CanLIIRP|Wilson|1fmm0|2000 BCSC 1401 (CanLII)|BCTC 709}}{{perBCSC|Bouck J}}{{atL|1fmm0|21}}<br>
</ref>
</ref>


There is no need to prove that the entry was done in a violent manner.<ref>
Il n'est pas nécessaire de prouver que l'entrée a été effectuée de manière violente.<ref>
{{ibid1|Wilson}}{{atL|1fmm0|17}}<br>
{{ibid1|Wilson}}{{atL|1fmm0|17}}<br>
</ref>
</ref>


The offence requires "some violence, or threatened violence, upon someone in occupation" and it must be in "the presence of someone who might resist."<ref>
L'infraction requiert {{Tr}}« une certaine violence, ou une menace de violence, contre une personne en occupation » et elle doit être {{Tr}}« en présence de quelqu'un qui pourrait résister ».<ref>
{{CanLIIRP|Czegledi|g8lm8|1931 CanLII 246 (SK CA)| 55 CCC 114}}{{perSKCA|Martin JA}}
{{CanLIIRP|Czegledi|g8lm8|1931 CanLII 246 (SK CA)| 55 CCC 114}}{{perSKCA|Martin JA}}
</ref>
</ref>
Ligne 151 : Ligne 156 :
{{reflist|2}}
{{reflist|2}}


==Participation of Third Parties==
==Participation de tiers==
{{seealso|Rôle de la victime et des tiers|Aides au témoignage pour les témoins jeunes, handicapés ou vulnérables}}
{{seealso|Rôle de la victime et des tiers|Aides au témoignage pour les témoins jeunes, handicapés ou vulnérables}}


; Testimonial Aids
; Aides au témoignage
{{3rdPTestimonyAids}}
{{3rdPTestimonyAids}}


; On Finding of Guilt
; Sur la constatation de culpabilité
{{VictimHeader}} <!-- Sections / Notice of Agree / Notice of Restitution / Notice of VIS -->
{{VictimHeader}} <!-- Sections / Notice of Agree / Notice of Restitution / Notice of VIS -->
|s. 72 {{DescrSec|72}} || || ||
|art. 72 {{DescrSec|72}} || || ||
|-
|-
{{VictimEnd}}
{{VictimEnd}}
Ligne 166 : Ligne 171 :
{{VISNotice}}
{{VISNotice}}


==Sentencing Principles and Ranges==
==Principes et fourchettes de détermination des peines==
{{seealsoSentencing}}
{{seealsoSentencing}}


===Sentencing Profile===
===Profil de condamnation===
; Maximum Penalties
; Peines maximales
{{SProfileMaxHeader}}
{{SProfileMaxHeader}}
{{SProfileMax|s. 72 {{DescrSec|72}} | {{summary}} | {{summaryconviction}} }}  
{{SProfileMax|art. 72 {{DescrSec|72}} | {{summary}} | {{summaryconviction}} }}  
{{SProfileMax|s. 72 {{DescrSec|72}} | {{indictment}} | {{Max2Years}} }}  
{{SProfileMax|art. 72 {{DescrSec|72}} | {{indictment}} | {{Max2Years}} }}  
{{SProfileEnd}}
{{SProfileEnd}}


{{MaxPenaltyHybrid|s. 72 {{DescrSec|72}} |'''{{Max2Years}}'''|'''{{summaryconviction}}'''}}
{{MaxPenaltyHybrid|art. 72 {{DescrSec|72}} |'''{{Max2Years}}'''|'''{{summaryconviction}}'''}}


; Minimum Penalties
; Peines minimales
{{NoMinimumPenalties}}
{{NoMinimumPenalties}}


; Available Dispositions
; Dispositions disponibles
{{SProfileAvailHeader}}
{{SProfileAvailHeader}}
|s. 72 {{DescrSec|72}} || any || {{SProfileAll}}
|art. 72 {{DescrSec|72}} || quelconque || {{SProfileAll}}
|-
|-
{{SProfileEnd}}
{{SProfileEnd}}
Ligne 189 : Ligne 194 :
{{AllDispositionsAvailable}}
{{AllDispositionsAvailable}}


; Consecutive Sentences
; Peines Consécutives
{{NoConsecutive}}
{{NoConsecutive}}


===Principles===
===Principes===


===Ranges===
===Plages===
{{seealsoRanges|Forcible Entry}}
{{seealsoRanges|Forcible Entry}}


==Ancillary Sentencing Orders==
==Ordonnances de condamnation auxiliaires==
{{seealso|Ordonnances auxiliaires}}
{{seealso|Ordonnances auxiliaires}}
; Offence-specific Orders
; Ordonnances spécifiques à une infraction
{{AOrderHeader}}
{{AOrderHeader}}
| [[Weapons Prohibition Orders]] ||s. 72 {{DescrSec|72}} ||
| [[Ordonnances d'interdiction d'armes]] ||art. 72 {{DescrSec|72}} ||
* discretionary as a s. 110 designated offence
* discretionary as a s. 110 designated offence
{{AOrderEnd}}
{{AOrderEnd}}


; General Sentencing Orders
; Ordonnances générales de détermination de la peine
{{GeneralSentencingOrders}}
{{GeneralSentencingOrders}}


; General Forfeiture Orders
; Ordonnances générales de confiscation
{{GeneralForfeitureOrders}}
{{GeneralForfeitureOrders}}


==Record Suspensions and Pardons==
==Suspensions de casier et pardons==
{{RecordSuspension|s. 72 [forceable entry]}}
{{RecordSuspension|art. 72 [forceable entry]}}


==See Also==
==Voir également==
; Related Offences
; Related Offences
* [[Break and Enter (Offence)]]
* [[Break and Enter (Offence)]]
; References
; Références
* [[Pre-Trial and Trial Motions Checklist]]
* [[Liste de contrôle des requêtes préalables au procès et au procès]]


{{OffencesNavBar/Property}}
{{OffencesNavBar/Property}}
{{OffencesNavBar/Violence}}
{{OffencesNavBar/Violence}}