« Abandon d’un enfant (infraction) » : différence entre les versions
Aucun résumé des modifications |
|||
(39 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
[[en:Abandoning_Child_(Offence)]] | |||
{{Currency2| | {{Currency2|août|2021}} | ||
{{LevelOne}} | {{LevelOne}} | ||
{{HeaderOffences}} | {{HeaderOffences}} | ||
Ligne 8 : | Ligne 8 : | ||
|OffencePage=Abandon d’un enfant | |OffencePage=Abandon d’un enfant | ||
|Section=218 | |Section=218 | ||
| | |Acte={{OBCCC}} | ||
|CrownElection= {{OBHybridElection}} | |CrownElection= {{OBHybridElection}} | ||
|Jurisdiction={{OBJurisdictionAll-Under14}} | |Jurisdiction={{OBJurisdictionAll-Under14}} | ||
Ligne 14 : | Ligne 14 : | ||
|SummaryDisp= {{OBDispAll}} | |SummaryDisp= {{OBDispAll}} | ||
|SummaryMin= {{OBMinNone}} | |SummaryMin= {{OBMinNone}} | ||
|SummaryMax= {{OBTime|18 | |SummaryMax= {{OBTime|18 mois}} | ||
|IndictableDisp= {{OBDispSame}} | |IndictableDisp= {{OBDispSame}} | ||
|IndictableMin= {{OBMinNone}} | |IndictableMin= {{OBMinNone}} | ||
|IndictableMax={{OBTime|5 | |IndictableMax={{OBTime|5 ans}} }} | ||
==Aperçu== | ==Aperçu== | ||
Ligne 29 : | Ligne 29 : | ||
{{PleadingsHybridElection-Under14|art. 218 {{DescrSec|218}} }} | {{PleadingsHybridElection-Under14|art. 218 {{DescrSec|218}} }} | ||
; Libérer{{ReleaseHeader}} | ; Libérer | ||
{{ReleaseHeader}} | |||
|art. 218 {{DescrSec|218}} || {{ReleaseProfile-Hybrid}} | |art. 218 {{DescrSec|218}} || {{ReleaseProfile-Hybrid}} | ||
|- | |- | ||
Ligne 66 : | Ligne 67 : | ||
|{{NoteUp|218}} | |{{NoteUp|218}} | ||
|{{terms- | |{{terms- | ||
|" | |"abandonne " (art. 214) | ||
|" | |"exposée " (art. 214) | ||
}} | }} | ||
}} | }} | ||
=== | ===Projet de formulaire d'accusation=== | ||
{{seealso| | {{seealso|Projet de formulaire d'accusation}} | ||
{{DraftHeader}} | {{DraftHeader}} | ||
|- | |- | ||
| 218 | | 218 | ||
| | | abandon d'enfant | ||
| | |« [a abandonné ou exposé] [nom de la victime présumée], un enfant de moins de 10 ans, de sorte que [la vie ou la santé] de [nom de la victime présumée] était [mise en danger, susceptible d'être mise en danger, blessée de façon permanente ou susceptible d'être blessée de façon permanente] {{ToWit-Conduct}} {{contrary|218}}. » [http://canlii.ca/t/fxgf5] | ||
{{DraftEnd}} | {{DraftEnd}} | ||
Ligne 83 : | Ligne 85 : | ||
{{ElementLeft}} | {{ElementLeft}} | ||
{{ | {{Preuve|Abandon d'enfant|218}}<br> | ||
{{InitialElements}} | {{InitialElements}} | ||
# {{box}} | # {{box}} le coupable abandonne ou expose un enfant ; | ||
# {{box}} | # {{box}} le coupable avait l'intention d'abandonner ou d'exposer l'enfant ; | ||
# {{box}} | # {{box}} l'enfant a moins de 10 ans ; | ||
# {{box}} | # {{box}} le coupable connaissait l'âge de l'enfant ; | ||
# {{box}} | # {{box}} l'acte met vraisemblablement la vie de l'enfant en danger ou sa santé risque d'être irrémédiablement compromise ; et | ||
# {{box}} | # {{box}} la mise en danger de l'enfant était raisonnablement prévisible pour le coupable. | ||
{{ElementEnd}} | {{ElementEnd}} | ||
Ligne 97 : | Ligne 99 : | ||
; Actus Reus | ; Actus Reus | ||
Un enfant de 14 mois laissé dans un véhicule pendant 3 heures par des températures négatives de 14 degrés constituerait l'infraction.<ref> | |||
{{CanLIIRP|Holzer|2bc9h|1988 CanLII 3795 (AB QB)|63 CR (3d) 301}}{{perABQB|MacCallum J}} | {{CanLIIRP|Holzer|2bc9h|1988 CanLII 3795 (AB QB)|63 CR (3d) 301}}{{perABQB|MacCallum J}} | ||
</ref> | </ref> | ||
; | ; Réa pour hommes | ||
L'infraction nécessite une faute subjective.<ref> | |||
{{CanLIIRP|ADH| | {{CanLIIRP|ADH|fxgf5|2013 CSC 28 (CanLII)|[2013] 2 RCS 269}}{{perSCC|Cromwell J}}{{atL|fxgf5|75}}</ref> | ||
L'infraction criminalise le risque et peut donc exiger la connaissance de ce risque.<ref> | |||
{{ibid1|ADH}}{{atL| | {{ibid1|ADH}}{{atL|fxgf5|53}}</ref> | ||
; | ; Âge de la victime | ||
L'article 30 de la Loi d'interprétation détermine l'âge pour cet article.<ref> | |||
Voir [http://canlii.ca/t/7vhg#sec30 s. 30 of the IA]: "A person is deemed not to have attained a specified number of years of age until the commencement of the anniversary, of the same number, of the day of that person’s birth." | |||
</ref> | </ref> | ||
Le terme « enfant » n'est pas défini dans le Code.<ref> Voir l'art. 214 qui avait la définition jusqu'à son abrogation en 2002</ref> | |||
L'article 658 fournit des méthodes de preuve.<ref> | |||
Voir [[Juridiction des tribunaux#Jeunes personnes]] | |||
</ref> | </ref> | ||
; | ; Preuve du conjoint | ||
L'article 4(3) de la Loi sur la preuve supprime [[Compétence et contraignabilité|incompétence du conjoint]]. | |||
; | ; Mise en danger | ||
La Couronne doit prouver plus que le {{Tr}}« potentiel » de mise en danger. Il doit s'agir d'une véritable mise en danger.<ref> | |||
{{CanLIIRP|Freitas|1qwld|1999 CanLII 14071 (MB CA)|132 CCC (3d) 333}}{{perMBCA|Twaddle JA}}<br> | {{CanLIIRP|Freitas|1qwld|1999 CanLII 14071 (MB CA)|132 CCC (3d) 333}}{{perMBCA|Twaddle JA}}<br> | ||
{{CanLIIR-N|JR|, [2000] OJ No 6073 (OntHCJ)}}<br> | {{CanLIIR-N|JR|, [2000] OJ No 6073 (OntHCJ)}}<br> | ||
Ligne 131 : | Ligne 132 : | ||
{{quotation2| | {{quotation2| | ||
; | ;PARTIE VIII | ||
214 | ;Infractions contre la personne et la réputation | ||
;Définitions | |||
;Définitions | |||
214 Les définitions qui suivent s’appliquent à la présente partie {{AnnSec|Part VIII}}. | |||
'''"abandonner"''' ou '''"exposer"''' S’entend notamment : | |||
:a) de l’omission volontaire, par une personne légalement tenue de le faire, de prendre soin d’un enfant; | |||
:b) du fait de traiter un enfant d’une façon pouvant l’exposer à des dangers contre lesquels il n’est pas protégé. (abandon or expose) | |||
{{ellipsis}} | {{ellipsis}} | ||
L.R. (1985), ch. C-46, art. 214; | |||
L.R. (1985), ch. 27 (1er suppl.), art. 33, ch. 32 (4e suppl.), art. 56; | |||
{{LegHistory00s|2002, ch. 13}}, art. 9; | |||
{{LegHistory10s|2018, ch. 21}}, art. 13. | |||
R. | |||
R. | |||
{{LegHistory00s|2002, | |||
{{annotation}} | {{annotation}} | ||
|{{CCCSec2|214}} | |{{CCCSec2|214}} | ||
Ligne 147 : | Ligne 150 : | ||
}} | }} | ||
« Abandonner », c'est « laisser [l'enfant] à son sort ».<ref> | |||
{{CanLIIRP|Reedy|gbnfc|1981 CanLII 3130|58 CCC (2d) 571}}{{perONCJ|Boyd J}} | {{CanLIIRP|Reedy|gbnfc|1981 CanLII 3130|58 CCC (2d) 571}}{{perONCJ|Boyd J}} | ||
</ref> | </ref> | ||
Le simple fait de confier un enfant à une personne chargée de s'en occuper ne constitue pas un abandon. Il doit y avoir « une omission délibérée de prendre en charge l'enfant, ou une manière de le gérer destinée à le laisser sans soins appropriés ».<ref> | |||
{{CanLIIR-N|Davis| (1909), 18 O.L.R. 387}} | {{CanLIIR-N|Davis| (1909), 18 O.L.R. 387}} cité par Reedy et {{CanLIIRP|Bokane-Haraszt|1rk4q|2007 ONCJ 228 (CanLII)|OJ No 2000}}{{perONCJ|Bourque J}} | ||
</ref> | </ref> | ||
Le fait de renoncer à tout droit sur un enfant ne sera pas non plus un abandon.<ref> | |||
{{ibid1|Davis}}</ref> | {{ibid1|Davis}}</ref> | ||
Ligne 160 : | Ligne 163 : | ||
==Participation de tiers== | ==Participation de tiers== | ||
{{seealso| | {{seealso|Rôle de la victime et des tiers|Aides au témoignage pour les témoins jeunes, handicapés ou vulnérables}} | ||
; | ; Aides au témoignage | ||
{{3rdPTestimonyAids}} | {{3rdPTestimonyAids}} | ||
; Sur le constat de culpabilité | ; Sur le constat de culpabilité | ||
{{VictimHeader}} <!-- Sections / Notice of Agree / | {{VictimHeader}} <!-- Sections / Notice of Agree / Avis de Dédommagement / Notice of VIS --> | ||
|art. 218 {{DescrSec|218}} || {{OKMark-5orMore}} || {{XMark}} || {{OKMark}} | |art. 218 {{DescrSec|218}} || {{OKMark-5orMore}} || {{XMark}} || {{OKMark}} | ||
|- | |- | ||
Ligne 180 : | Ligne 183 : | ||
{{seealsoSentencing}} | {{seealsoSentencing}} | ||
=== | ===Profil de condamnation=== | ||
; | ; Pénalités maximales | ||
{{SProfileMaxHeader}} | {{SProfileMaxHeader}} | ||
Ligne 192 : | Ligne 195 : | ||
{{MaxPenaltyHybrid|art. 218|'''{{Max5Years}}'''|'''{{Max18Months}}'''}} | {{MaxPenaltyHybrid|art. 218|'''{{Max5Years}}'''|'''{{Max18Months}}'''}} | ||
; | ; Pénalités minimales | ||
{{NoMinimumPenalties}} | {{NoMinimumPenalties}} | ||
; | ; Dispositions disponibles | ||
{{SProfileAvailHeader}} | {{SProfileAvailHeader}} | ||
|art. 218 {{DescrSec|218}} || | |art. 218 {{DescrSec|218}} || quelconque || {{SProfileAll}} | ||
|- | |- | ||
{{SProfileEnd}} | {{SProfileEnd}} | ||
Ligne 203 : | Ligne 206 : | ||
{{AllDispositionsAvailable}} | {{AllDispositionsAvailable}} | ||
; | ; Peines consécutive | ||
{{NoConsecutive}} | {{NoConsecutive}} | ||
=== | ===Principes=== | ||
=== | ===Gamme de peines=== | ||
{{seealsoRanges| | {{seealsoRanges|Abandon d’un enfant}} | ||
Des affaires antérieures ont donné lieu à des peines privatives de liberté et à des peines non privatives de liberté. Les principaux facteurs concernent le niveau de négligence intentionnelle et le risque global pour l'enfant. Un comportement répétitif ou très dangereux entraînera généralement des peines de prison. Pour les infractions les plus négligentes, des amendes et une probation ont été imposées. | |||
Le fait que la vie d'un enfant soit mise en danger constituera une circonstance aggravante.<ref> | |||
{{CanLIIR-N|Nguyen|, [2001] OJ No 647 (Ont. C.J.)}} ( | {{CanLIIR-N|Nguyen|, [2001] OJ No 647 (Ont. C.J.)}} ({{Tr}} « lorsqu'un danger réel pour la vie ou des blessures graves sont constatés lors de la commission de l'infraction, les tribunaux doivent considérer que ce fait rend l'infraction plus grave.» ) | ||
</ref> | </ref> | ||
Dans ces circonstances, des peines de prison seront généralement prononcées.<ref> | |||
{{ibid1|Nguyen}} ( | {{ibid1|Nguyen}} (« Seule une privation totale de liberté peut faire comprendre à cette femme personnellement la nature de sa conduite et la dénoncer de manière adéquate. »)</ref> | ||
{{reflist|2}} | {{reflist|2}} | ||
==Ordonnances de condamnation accessoires== | ==Ordonnances de condamnation accessoires== | ||
{{seealso| | {{seealso|Ordonnances auxiliaires}} | ||
; | ; Ordonnances spécifiques à une infraction | ||
{{AOrderHeader}} | {{AOrderHeader}} | ||
{{AOrder1| [[ | {{AOrder1| [[Ordonnances ADN]]|art. 218 {{DescrSec|218}} | | ||
* {{SecondDNA(AorB)Hybrid|art. 218}} }} | * {{SecondDNA(AorB)Hybrid|art. 218}} }} | ||
{{AOrderEnd}} | {{AOrderEnd}} | ||
; Ordonnances générales de détermination de peine{{GeneralSentencingOrders | ; Ordonnances générales de détermination de peine | ||
{{GeneralSentencingOrders}} | |||
; Ordonnances générales de confiscation | |||
{{GeneralForfeitureOrders}} | |||
==Suspensions de casier et pardons== | ==Suspensions de casier et pardons== | ||
Ligne 239 : | Ligne 243 : | ||
==Historique== | ==Historique== | ||
{{seealso| | {{seealso|Liste des modifications au Code criminel|Table de concordance (Code criminel)}} | ||
; Criminal Code, 1970 | ; Criminal Code, 1970 | ||
Ligne 264 : | Ligne 268 : | ||
==Voir également== | ==Voir également== | ||
; Related Offences | ; Related Offences | ||
* [[ | * [[Défaut de fournir les nécessités de la vie (infraction)]] | ||
; Pre-Trial and Trial Issues | ; Pre-Trial and Trial Issues | ||
* [[ | * [[Liste de contrôle des requêtes préalables au procès et au procès]] |