« Inférences » : différence entre les versions

m Remplacement de texte : « |August| » par « |août| »
m Remplacement de texte : « {{Tr}}« mens rea » » par « ''mens rea'' »
 
(2 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 8 : Ligne 8 :
Une inférence est une déduction de faits fondée sur un {{Tr}}« raisonnement inductif » faisant appel à la logique, à la raisonnabilité et à l'expérience humaine.<ref>
Une inférence est une déduction de faits fondée sur un {{Tr}}« raisonnement inductif » faisant appel à la logique, à la raisonnabilité et à l'expérience humaine.<ref>
{{CanLIIRP|Munoz|1mj8t|2006 CanLII 3269 (ONSC)|205 CCC (3d) 70}}{{atsL|1mj8t|23| à 28}}<br>
{{CanLIIRP|Munoz|1mj8t|2006 CanLII 3269 (ONSC)|205 CCC (3d) 70}}{{atsL|1mj8t|23| à 28}}<br>
{{CanLIIRx|Wheyee|j1k8v|2019 ABQB 548 (CanLII)}}{{perABQB|Horner J}}{{atL|j1k8v|98}} ( {{Tr}}« There the court describes that drawing of inferences as a product of inductive reasoning which derives conclusions based on the uniformity of prior human experience. An inference is a deduction of fact which may be logically or reasonably drawn from another set of established facts. However, it is a conclusion that may, not must, be drawn, depending on the court’s weighing of the whole of the evidence.")<br>
{{CanLIIRx|Wheyee|j1k8v|2019 ABQB 548 (CanLII)}}{{perABQB|Horner J}}{{atL|j1k8v|98}} ( {{Tr}}« There the court describes that drawing of inferences as a product of inductive reasoning which derives conclusions based on the uniformity of prior human experience. An inference is a deduction of fact which may be logically or reasonably drawn from another set of established facts. However, it is a conclusion that may, not must, be drawn, depending on the court’s weighing of the whole of the evidence.» )<br>
{{CanLIIRP|Pastro|jfbnr|2021 BCCA 149 (CanLII)}}{{perBCCA|Fitch JA}}{{atL|jfbnr|52}}<Br>
{{CanLIIRP|Pastro|jfbnr|2021 BCCA 149 (CanLII)}}{{perBCCA|Fitch JA}}{{atL|jfbnr|52}}<Br>
Watt’s Manual of Criminal Evidence 2023 at para 12.01 ( {{Tr}}« An inference is a deduction of fact that may logically and reasonably be drawn from another fact or group of facts found or otherwise established in the proceedings. It is a conclusion that may, not must be drawn in the circumstances.")
Watt’s Manual of Criminal Evidence 2023 at para 12.01 ( {{Tr}}« An inference is a deduction of fact that may logically and reasonably be drawn from another fact or group of facts found or otherwise established in the proceedings. It is a conclusion that may, not must be drawn in the circumstances.» )
</ref>
</ref>
Dans un cas donné, les conclusions sont généralement obligatoires et sont laissées à la discrétion du juge, en fonction de l'évaluation de l'ensemble des éléments de preuve.<Ref>
Dans un cas donné, les conclusions sont généralement obligatoires et sont laissées à la discrétion du juge, en fonction de l'évaluation de l'ensemble des éléments de preuve.<Ref>
Ligne 17 : Ligne 17 :


Il a été décrit que la détermination des conclusions nécessite deux étapes. Tout d'abord, il doit y avoir des constatations de fait à partir desquelles des conclusions peuvent être tirées. Ensuite, le juge examine si, sur la base des faits établis, une conclusion est {{Tr}}« raisonnable, rationnelle et logique ».<ref>
Il a été décrit que la détermination des conclusions nécessite deux étapes. Tout d'abord, il doit y avoir des constatations de fait à partir desquelles des conclusions peuvent être tirées. Ensuite, le juge examine si, sur la base des faits établis, une conclusion est {{Tr}}« raisonnable, rationnelle et logique ».<ref>
{{supra1|Wheyee}}{{AtL|j1k8v|99}} ( {{Tr}}« Drawing inferences can be described as a two-step process. The first step is to find that the facts from which the inference is to be drawn have been proven in the trial. If not then any inference is of necessity nothing more than speculation. The second step is to make an inference from the proven facts that is reasonable, rational and logical")<br>
{{supra1|Wheyee}}{{AtL|j1k8v|99}} ( {{Tr}}« Drawing inferences can be described as a two-step process. The first step is to find that the facts from which the inference is to be drawn have been proven in the trial. If not then any inference is of necessity nothing more than speculation. The second step is to make an inference from the proven facts that is reasonable, rational and logical» )<br>
{{CanLIIRP|Morrissey|6jtj|1995 CanLII 3498 (ON CA)|97 CCC (3d) 193}}{{perONCA-H|Doherty JA}}<br>
{{CanLIIRP|Morrissey|6jtj|1995 CanLII 3498 (ON CA)|97 CCC (3d) 193}}{{perONCA-H|Doherty JA}}<br>
</ref>
</ref>
Ligne 54 : Ligne 54 :


Les déductions tirées sans preuve ne sont que pure spéculation.<ref>
Les déductions tirées sans preuve ne sont que pure spéculation.<ref>
{{supra1|Wheyee}}{{AtL|j1k8v|99}} (" Drawing inferences can be described as a two-step process. The first step is to find that the facts from which the inference is to be drawn have been proven in the trial. If not then any inference is of necessity nothing more than speculation.")
{{supra1|Wheyee}}{{AtL|j1k8v|99}} (" Drawing inferences can be described as a two-step process. The first step is to find that the facts from which the inference is to be drawn have been proven in the trial. If not then any inference is of necessity nothing more than speculation.» )
</ref>
</ref>


Ligne 67 : Ligne 67 :
</ref>
</ref>
Toute conclusion rationnelle doit être fondée sur des preuves. La capacité d'un juge à tirer des conclusions doit être limitée, sinon la Couronne se retrouverait dans la position de devoir réfuter {{Tr}}« toutes les conjectures possibles, aussi irrationnelles ou fantaisistes soient-elles ».<ref>
Toute conclusion rationnelle doit être fondée sur des preuves. La capacité d'un juge à tirer des conclusions doit être limitée, sinon la Couronne se retrouverait dans la position de devoir réfuter {{Tr}}« toutes les conjectures possibles, aussi irrationnelles ou fantaisistes soient-elles ».<ref>
{{CanLIIRP|Torrie|g16lb|1967 CanLII 285 (ON CA)|[1967] 3 CCC 303}}{{perONCA|Evans JA}}{{Atp|306}} ( {{Tr}}« I recognize that the onus of proof must rest with the Crown to establish the guilt of the accused beyond a reasonable doubt, but I do not understand this proposition to mean that the Crown must negative every possible conjecture, no matter how irrational or fanciful, which might be consistent with the innocence of the accused.")<br>
{{CanLIIRP|Torrie|g16lb|1967 CanLII 285 (ON CA)|[1967] 3 CCC 303}}{{perONCA|Evans JA}}{{Atp|306}} ( {{Tr}}« I recognize that the onus of proof must rest with the Crown to establish the guilt of the accused beyond a reasonable doubt, but I do not understand this proposition to mean that the Crown must negative every possible conjecture, no matter how irrational or fanciful, which might be consistent with the innocence of the accused.» )<br>
{{UKCase|Caswell v Powell Duffy Associated Collieries Ltd.|, [1940] A.C.}}{{atp|169}} ("...inference must be carefully distinguished from conjecture or speculation and there can be no inferences unless there are objective facts from which to infer other facts which it is sought to establish.")<br>
{{UKCase|Caswell v Powell Duffy Associated Collieries Ltd.|, [1940] A.C.}}{{atp|169}} ( {{Tr}}« ...inference must be carefully distinguished from conjecture or speculation and there can be no inferences unless there are objective facts from which to infer other facts which it is sought to establish.» )<br>
{{CanLIIRP|Lukianchuk|1hq6f|2001 BCSC 119 (CanLII)|[2001] BCJ No 3000}}{{perONSC|Romilly J}}{{AtL|1hq6f|19}}: ( {{Tr}}« The criminal law requires a very high degree of proof especially for inferences consistent with guilt, but it does not demand certainty.")
{{CanLIIRP|Lukianchuk|1hq6f|2001 BCSC 119 (CanLII)|[2001] BCJ No 3000}}{{perONSC|Romilly J}}{{AtL|1hq6f|19}}: ( {{Tr}}« The criminal law requires a very high degree of proof especially for inferences consistent with guilt, but it does not demand certainty.» )
</ref>
</ref>
Il n’est pas nécessaire que la déduction découle {{Tr}}« facilement » de ces faits.<ref>
Il n’est pas nécessaire que la déduction découle {{Tr}}« facilement » de ces faits.<ref>
Ligne 78 : Ligne 78 :
{{reflist|2}}
{{reflist|2}}
===Types d'inférences===
===Types d'inférences===
; Inférences de {{Tr}}« mens rea »
; Inférences de ''mens rea''
Les inférences sont fréquemment utilisées pour établir la {{Tr}}« mens rea » d'une infraction d'[[intention|intention]], de [[connaissance et aveuglement volontaire|connaissance]] ou d'[[connaissance et aveuglement volontaire|aveuglement volontaire]].
Les inférences sont fréquemment utilisées pour établir la ''mens rea'' d'une infraction d'[[intention|intention]], de [[connaissance et aveuglement volontaire|connaissance]] ou d'[[connaissance et aveuglement volontaire|aveuglement volontaire]].


; Inférences de cas circonstanciels
; Inférences de cas circonstanciels
Ligne 85 : Ligne 85 :


; Règle de Hodge
; Règle de Hodge
La règle de Hodge ne s'applique pas pour déterminer la {{Tr}}« mens rea » d'une infraction.<ref>
La règle de Hodge ne s'applique pas pour déterminer la ''mens rea'' d'une infraction.<ref>
{{CanLIIRP|Mitchell|21v98|1964 CanLII 42 (CSC)|[1964] RCS 471}}{{perSCC-H|Spence J}}<br>
{{CanLIIRP|Mitchell|21v98|1964 CanLII 42 (CSC)|[1964] RCS 471}}{{perSCC-H|Spence J}}<br>
{{CanLIIRP|Cooper|1mkb1|1977 CanLII 11 (CSC)|[1978] 1 RCS 860}}{{perSCC|Ritchie J}}<br>
{{CanLIIRP|Cooper|1mkb1|1977 CanLII 11 (CSC)|[1978] 1 RCS 860}}{{perSCC|Ritchie J}}<br>
Ligne 93 : Ligne 93 :
Il existe des inférences généralement bien connues, qu'un juge fera régulièrement, comme l'inférence {{Tr}}« selon laquelle on entend les conséquences naturelles de ses actions [dans] toute ... activité humaine, en particulier à la lumière du manque de preuves pour réfuter l'inférence. »<ref>
Il existe des inférences généralement bien connues, qu'un juge fera régulièrement, comme l'inférence {{Tr}}« selon laquelle on entend les conséquences naturelles de ses actions [dans] toute ... activité humaine, en particulier à la lumière du manque de preuves pour réfuter l'inférence. »<ref>
{{CanLIIRP|Missions|1knrn|2005 NSCA 82 (CanLII)|196 CCC (3d) 253}}{{perNSCA|Roscoe JA}} (3:0){{atL|1knrn|21}}<br>
{{CanLIIRP|Missions|1knrn|2005 NSCA 82 (CanLII)|196 CCC (3d) 253}}{{perNSCA|Roscoe JA}} (3:0){{atL|1knrn|21}}<br>
voir également {{CanLIIRP|Walle|fs5k7|2012 CSC 41 (CanLII)|[2012] 2 RCS 438}}{{perSCC-H|Moldaver J}} (7:0){{atL|fs5k7|64}} (“a person usually knows what the predictable consequences of his or her actions are, and means to bring them about”")<Br>
voir également {{CanLIIRP|Walle|fs5k7|2012 CSC 41 (CanLII)|[2012] 2 RCS 438}}{{perSCC-H|Moldaver J}} (7:0){{atL|fs5k7|64}} (“a person usually knows what the predictable consequences of his or her actions are, and means to bring them about”» )<Br>
{{CanLIIRP|Dalen|htv3d|1978 CanLII 2311 (SK QB)|44 CCC (2d) 228}}{{perSKQB|Geatros J}}</ref>
{{CanLIIRP|Dalen|htv3d|1978 CanLII 2311 (SK QB)|44 CCC (2d) 228}}{{perSKQB|Geatros J}}</ref>


Ligne 106 : Ligne 106 :
; Inférences sur la paternité
; Inférences sur la paternité
La paternité d'une communication telle qu'un message texte peut être déduite de manière circonstancielle à partir de diverses sources, notamment :<Ref>
La paternité d'une communication telle qu'un message texte peut être déduite de manière circonstancielle à partir de diverses sources, notamment :<Ref>
{{CanLIIRP|Durocher|j2ll1|2019 SKCA 97 (CanLII)|SJ No 367}}{{perSKCA|Schwann JA}}{{atL|j2ll1|47}} ( {{Tr}}« R v J.V., 2015 ONCJ 837, held that, for the purposes of the Evans test, authorship can be inferred circumstantially through “such things as the source of the information, access to the relevant email or social media address, the disclosure of details known to the purported author and the nature of the exchanges between the parties …” (at para 3).")
{{CanLIIRP|Durocher|j2ll1|2019 SKCA 97 (CanLII)|SJ No 367}}{{perSKCA|Schwann JA}}{{atL|j2ll1|47}} ( {{Tr}}« R v J.V., 2015 ONCJ 837, held that, for the purposes of the Evans test, authorship can be inferred circumstantially through “such things as the source of the information, access to the relevant email or social media address, the disclosure of details known to the purported author and the nature of the exchanges between the parties …” (at para 3).» )
</ref>
</ref>
* source de la communication
* source de la communication
Ligne 114 : Ligne 114 :


Lors de l'examen des déclarations inculpatoires de l'accusé, l'analyse doit séparer la question de l'identité de la valeur probante de la déclaration à l'appui d'une condamnation.<Ref>
Lors de l'examen des déclarations inculpatoires de l'accusé, l'analyse doit séparer la question de l'identité de la valeur probante de la déclaration à l'appui d'une condamnation.<Ref>
{{CanLIIRP|Evans|1frzr|1993 CanLII 86 (CSC)|[1993] 3 RCS 653}}{{perSCC-H|Sopinka J}} ("...in respect of the authenticity of admissions... [i]f there is some evidence to permit the issue to be submitted to the trier of fact, the matter must be considered in two stages.  First, a preliminary determination must be made as to whether, on the basis of evidence admissible against the accused, the Crown has established on a balance of probabilities that the statement is that of the accused.  If this threshold is met, the trier of fact should then consider the contents of the statement along with other evidence to determine the issue of innocence or guilt.  While the contents of the statement may only be considered for the limited purpose to which I have referred above in the first stage, in the second stage the contents are evidence of the truth of the assertions contained therein.")
{{CanLIIRP|Evans|1frzr|1993 CanLII 86 (CSC)|[1993] 3 RCS 653}}{{perSCC-H|Sopinka J}} ( {{Tr}}« ...in respect of the authenticity of admissions... [i]f there is some evidence to permit the issue to be submitted to the trier of fact, the matter must be considered in two stages.  First, a preliminary determination must be made as to whether, on the basis of evidence admissible against the accused, the Crown has established on a balance of probabilities that the statement is that of the accused.  If this threshold is met, the trier of fact should then consider the contents of the statement along with other evidence to determine the issue of innocence or guilt.  While the contents of the statement may only be considered for the limited purpose to which I have referred above in the first stage, in the second stage the contents are evidence of the truth of the assertions contained therein.» )
</ref>
</ref>


Ligne 167 : Ligne 167 :
; Règle contre les hypothèses de bon sens non fondées
; Règle contre les hypothèses de bon sens non fondées
Le juge doit éviter tout raisonnement spéculatif basé sur des hypothèses de {{Tr}}« bon sens » non fondées sur des preuves ou une constatation judiciaire.<ref>
Le juge doit éviter tout raisonnement spéculatif basé sur des hypothèses de {{Tr}}« bon sens » non fondées sur des preuves ou une constatation judiciaire.<ref>
{{CanLIIRP|JC|jdj61|2021 ONCA 131 (CanLII)|70 CR (7th) 38}}{{perONCA|Paciocco JA}}{{AtL|jdj61|58}} ( {{Tr}}« The first such rule is that judges must avoid speculative reasoning that invokes “common-sense” assumptions that are not grounded in the evidence or appropriately supported by judicial notice")<br>
{{CanLIIRP|JC|jdj61|2021 ONCA 131 (CanLII)|70 CR (7th) 38}}{{perONCA|Paciocco JA}}{{AtL|jdj61|58}} ( {{Tr}}« The first such rule is that judges must avoid speculative reasoning that invokes “common-sense” assumptions that are not grounded in the evidence or appropriately supported by judicial notice» )<br>
{{CanLIIRP|Roth|j9clb|2020 BCCA 240 (CanLII)|66 CR (7th) 107}}{{perBCCA|DeWitt‑Van Oosten JA}}{{AtL|j9clb|65}}<br>
{{CanLIIRP|Roth|j9clb|2020 BCCA 240 (CanLII)|66 CR (7th) 107}}{{perBCCA|DeWitt‑Van Oosten JA}}{{AtL|j9clb|65}}<br>
2019 ONCA 541{{atsL|j16bt|19| à 27}}<br>
2019 ONCA 541{{atsL|j16bt|19| à 27}}<br>
Ligne 174 : Ligne 174 :


Un tribunal ne peut pas utiliser de conclusions spéculatives ou conjecturales.<ref>
Un tribunal ne peut pas utiliser de conclusions spéculatives ou conjecturales.<ref>
{{CanLIIR-N|Fuller| (1971), 1 N.R. 112 at 114}} per Hall JA, ("[t]he tribunal of fact cannot resort to speculative and conjectural conclusions")<br>
{{CanLIIR-N|Fuller| (1971), 1 N.R. 112 at 114}} per Hall JA, ("[t]he tribunal of fact cannot resort to speculative and conjectural conclusions» )<br>
Voir également {{CanLIIRP|Fuller|1z193|1973 CanLII 196 (CSC)|[1975] 2 RCS 121}}{{perSCC-H|Judson J}} (5:0) at 123<br>
Voir également {{CanLIIRP|Fuller|1z193|1973 CanLII 196 (CSC)|[1975] 2 RCS 121}}{{perSCC-H|Judson J}} (5:0) at 123<br>
</ref>
</ref>
Ligne 183 : Ligne 183 :


Une inférence est une {{Tr}}« déduction de fait qui peut être tirée logiquement et raisonnablement » de faits objectifs constatés lors du procès.<Ref>
Une inférence est une {{Tr}}« déduction de fait qui peut être tirée logiquement et raisonnablement » de faits objectifs constatés lors du procès.<Ref>
{{CanLIIRP|Chanmany|gskjd|2016 ONCA 576 (CanLII)|338 CCC (3d) 578}}{{TheCourtONCA}}{{AtL|gskjd|45}} ( {{Tr}}« An inference is a deduction of fact that may logically and reasonably be drawn from another fact or group of facts found or otherwise established at trial. There cannot be an inference without objective facts from which to infer the fact or facts a party seeks to establish.")
{{CanLIIRP|Chanmany|gskjd|2016 ONCA 576 (CanLII)|338 CCC (3d) 578}}{{TheCourtONCA}}{{AtL|gskjd|45}} ( {{Tr}}« An inference is a deduction of fact that may logically and reasonably be drawn from another fact or group of facts found or otherwise established at trial. There cannot be an inference without objective facts from which to infer the fact or facts a party seeks to establish.» )
</ref>
</ref>
La spéculation se produit lorsque le juge émet une théorie sans preuve à l'appui ou lorsqu'il tire une conclusion en l'absence de faits prouvés.<Ref>
La spéculation se produit lorsque le juge émet une théorie sans preuve à l'appui ou lorsqu'il tire une conclusion en l'absence de faits prouvés.<Ref>
Ligne 216 : Ligne 216 :


Bien que l'application du bon sens et de l'expérience humaine au comportement personnel soit autorisée, la limite est tracée lorsque le juge {{Tr}}« introduit de nouvelles considérations, qui ne découlent pas de preuves, dans le processus décisionnel, y compris des considérations sur le comportement humain ». <Ref>
Bien que l'application du bon sens et de l'expérience humaine au comportement personnel soit autorisée, la limite est tracée lorsque le juge {{Tr}}« introduit de nouvelles considérations, qui ne découlent pas de preuves, dans le processus décisionnel, y compris des considérations sur le comportement humain ». <Ref>
{{supra1|JC}} at para 61 ( {{Tr}}« Properly understood, the rule against ungrounded common-sense assumptions does not bar using human experience about human behaviour to interpret evidence. It prohibits judges from using “common-sense” or human experience to introduce new considerations, not arising from evidence, into the decision-making process, including considerations about human behaviour.")
{{supra1|JC}} at para 61 ( {{Tr}}« Properly understood, the rule against ungrounded common-sense assumptions does not bar using human experience about human behaviour to interpret evidence. It prohibits judges from using “common-sense” or human experience to introduce new considerations, not arising from evidence, into the decision-making process, including considerations about human behaviour.» )
</ref>
</ref>