« Échelles de détermination de la peine » : différence entre les versions
m Remplacement de texte : « (SCC) » par « (CSC) » Balises : Modification par mobile Modification par le web mobile |
m Remplacement de texte : « ") » par « » ) » |
||
(6 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
[[en:Sentencing_Ranges]] | [[en:Sentencing_Ranges]] | ||
{{Currency2| | {{Currency2|janvier|2018}} | ||
{{LevelZero}} | {{LevelZero}} | ||
{{HeaderPrinciples}} | {{HeaderPrinciples}} | ||
Ligne 9 : | Ligne 9 : | ||
Une gamme de phrases est "simplement un guide flexible pour le cas normal". Il est censé contribuer à atteindre la parité dans des cas comparables.<ref> | Une gamme de phrases est "simplement un guide flexible pour le cas normal". Il est censé contribuer à atteindre la parité dans des cas comparables.<ref> | ||
{{CanLIIR|Thomas||2012 ONSC 6653}}{{perONSC|Code J}} at para 50 ( | {{CanLIIR|Thomas||2012 ONSC 6653}}{{perONSC|Code J}} at para 50 ( {{Tr}}« It is settled law that a “range” of sentence is simply a flexible guideline for the normal case. It assists in achieving “parity” in sentencing between comparable cases. » ) | ||
</ref> | </ref> | ||
Ligne 21 : | Ligne 21 : | ||
; Objectif des plages | ; Objectif des plages | ||
L'un des objectifs d'une fourchette fixée par une cour d'appel est de « minimiser la disparité des peines dans les affaires impliquant des infractions similaires et des délinquants similaires ».<ref> | L'un des objectifs d'une fourchette fixée par une cour d'appel est de « minimiser la disparité des peines dans les affaires impliquant des infractions similaires et des délinquants similaires ».<ref> | ||
{{CanLIIRP|Stone| | {{CanLIIRP|Stone|1fqn1|1999 CanLII 688 (CSC)|[1999] 2 RCS 290}}{{perSCC-H|Bastarache J}}{{atL|1fqn1|244}} ( {{Tr}}« One function of appellate courts is to minimize disparity of sentences in cases involving similar offences and similar offenders » )<br> | ||
</ref> | </ref> | ||
; Importance des gammes | ; Importance des gammes | ||
La « crédibilité du système de justice pénale aux yeux du public dépend de la justesse des peines imposées aux délinquants ».<ref> | La « crédibilité du système de justice pénale aux yeux du public dépend de la justesse des peines imposées aux délinquants ».<ref> | ||
{{CanLIIRP|Lacasse| | {{CanLIIRP|Lacasse|gml9w|2015 CSC 64 (CanLII)|[2015] 3 RCS 1089}}{{perSCC|Wagner J}}{{atsL|gml9w|3| to 6}}<br> | ||
</ref> | </ref> | ||
Ligne 35 : | Ligne 35 : | ||
Un délinquant inculpé par l'armée sera généralement censé recevoir une peine plus sévère que celle d'un civil pour la même infraction.<ref> | Un délinquant inculpé par l'armée sera généralement censé recevoir une peine plus sévère que celle d'un civil pour la même infraction.<ref> | ||
{{CanLIIRP|Généreux|1fsg8|1992 CanLII 117 (CSC)|[1992] 1 RCS 259}}{{perSCC|Lamer CJ}} ( | {{CanLIIRP|Généreux|1fsg8|1992 CanLII 117 (CSC)|[1992] 1 RCS 259}}{{perSCC|Lamer CJ}} ( {{Tr}}« To maintain the Armed Forces in a state of readiness, the military must be in a position to enforce internal discipline effectively and efficiently. Breaches of military discipline must be dealt with speedily and, frequently, punished more severely than would be the case if a civilian engaged in such conduct. » ) | ||
</ref> | </ref> | ||
; Dépasser la plage | ; Dépasser la plage | ||
Le pouvoir discrétionnaire du juge qui prononce la peine est limité par l'échelle générale des peines. Ces plages visent à encourager la cohérence entre les phrases.<ref> | Le pouvoir discrétionnaire du juge qui prononce la peine est limité par l'échelle générale des peines. Ces plages visent à encourager la cohérence entre les phrases.<ref> | ||
{{CanLIIRP|Nasogaluak| | {{CanLIIRP|Nasogaluak|2848w|2010 CSC 6 (CanLII)|[2010] 1 RCS 206}}{{perSCC|LeBel J}}{{atL|2848w|44}}<br> | ||
</ref> | </ref> | ||
Les plages "sont des lignes directrices plutôt que des règles strictes."<ref> | Les plages "sont des lignes directrices plutôt que des règles strictes."<ref> | ||
{{ibid1|Nasogaluak}}{{atL| | {{ibid1|Nasogaluak}}{{atL|2848w|44}}</ref> | ||
Une gamme de peines peut être modifiée à condition qu'elle soit « conforme aux principes et aux objectifs de la détermination de la peine » et qu'elle ne soit pas nécessairement inappropriée.<ref> | Une gamme de peines peut être modifiée à condition qu'elle soit « conforme aux principes et aux objectifs de la détermination de la peine » et qu'elle ne soit pas nécessairement inappropriée.<ref> | ||
{{ibid1|Nasogaluak}}{{atL| | {{ibid1|Nasogaluak}}{{atL|2848w|44}}<br> | ||
cf. {{CanLIIRP|Doerksen|gdd1x|1990 CanLII 7329 (SKQB)|62 Man.R. 2d 259 (CA)}}{{perSKQB|Kyle J}}: A set range of sentence can be deviated from in “exceptional circumstances” </ref> | cf. {{CanLIIRP|Doerksen|gdd1x|1990 CanLII 7329 (SKQB)|62 Man.R. 2d 259 (CA)}}{{perSKQB|Kyle J}}: A set range of sentence can be deviated from in “exceptional circumstances” </ref> | ||
Cependant, des facteurs tels qu’un « bon dossier » et des remords ne constituent pas des circonstances exceptionnelles permettant de s’écarter de la fourchette acceptée.<ref> | Cependant, des facteurs tels qu’un « bon dossier » et des remords ne constituent pas des circonstances exceptionnelles permettant de s’écarter de la fourchette acceptée.<ref> | ||
Ligne 70 : | Ligne 70 : | ||
==Effet du choix sur la peine== | ==Effet du choix sur la peine== | ||
Une peine n'est pas échelonnée en fonction du choix effectué. Ainsi, une infraction poursuivie par voie sommaire ne devrait pas être réduite à moins que le maximum simplement parce qu'il n'aurait pas été question d'une peine maximale par acte d'accusation.<ref> | Une peine n'est pas échelonnée en fonction du choix effectué. Ainsi, une infraction poursuivie par voie sommaire ne devrait pas être réduite à moins que le maximum simplement parce qu'il n'aurait pas été question d'une peine maximale par acte d'accusation.<ref> | ||
{{CanLIIRP|Solowan| | {{CanLIIRP|Solowan|21h62|2008 CSC 62 (CanLII)|[2008] 3 RCS 309}}{{perSCC-H|Fish J}}{{atL|21h62|15}}</ref> | ||
Likewise, an election to proceed by indictment should not be a relevant factor.<ref> | Likewise, an election to proceed by indictment should not be a relevant factor.<ref> | ||
{{CanLIIRP|Paul|g2vp9|2014 ABCA 42 (CanLII)|112 WCB (2d) 188}}{{TheCourtABCA}} | {{CanLIIRP|Paul|g2vp9|2014 ABCA 42 (CanLII)|112 WCB (2d) 188}}{{TheCourtABCA}} |