« Procédure d'arrestation » : différence entre les versions

m Remplacement de texte : « Droit contre l'auto-crimination » par « Droit de ne pas s'auto-criminaliser »
Balises : Modification par mobile Modification par le web mobile
m Remplacement de texte : « ([a-zA-Z]) « ([a-zA-Z]) » par « $1 {{Tr}}« $2 »
 
(7 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
[[en:Arrest_Procedure]]
[[en:Arrest_Procedure]]
{{Currency2|January|2019}}
{{Currency2|Janvier|2019}}
{{LevelZero}}
{{LevelZero}}
{{HeaderArrest}}
{{HeaderArrest}}
Ligne 14 : Ligne 14 :


Une arrestation se compose de deux éléments :<ref>
Une arrestation se compose de deux éléments :<ref>
{{CanLIIRP|Whitfield|1tvvl|1969 CanLII 4 (SCC)|[1970] SCR 46}}{{perSCC|Judson J}}<br>
{{CanLIIRP|Whitfield|1tvvk|1969 CanLII 4 (CSC)|[1970] RCS 46}}{{perSCC|Judson J}}<br>
{{CanLIIRx|Lo|1f4dr|1997 CanLII 1908 (BC SC)}}{{perBCSC|Romilly J}}{{atsL|1f4dr|6| à 10}}<br>
{{CanLIIRx|Lo|1f4dr|1997 CanLII 1908 (BC SC)}}{{perBCSC|Romilly J}}{{atsL|1f4dr|6| à 10}}<br>
{{CanLIIRP|Latimer|1fr3w|1997 CanLII 405 (SCC)|112 CCC (3d) 193}}{{perSCC|Lamer CJ}}{{atsL|1fr3w|24| à 5}}<br>
{{CanLIIRP|Latimer|1fr3x|1997 CanLII 405 (CSC)|112 CCC (3d) 193}}{{perSCC|Lamer CJ}}{{atsL|1fr3x|24| à 5}}<br>
{{CanLIIRP|Biron|1mzj8|1975 CanLII 13 (SCC)|[1976] 2 SCR 56}}<br>
{{CanLIIRP|Biron|1mzj8|1975 CanLII 13 (CSC)|[1976] 2 RCS 56}}<br>
</ref>
</ref>
# la saisie ou l'attouchement effectif du corps d'une personne en vue de sa détention ''<u>ou</u>''
# la saisie ou l'attouchement effectif du corps d'une personne en vue de sa détention ''<u>ou</u>''
Ligne 24 : Ligne 24 :
Une arrestation ne sera légale que si :<ref>
Une arrestation ne sera légale que si :<ref>
{{supra1|Lo}}{{atsL|1f4dr|6| à 10}}<br>
{{supra1|Lo}}{{atsL|1f4dr|6| à 10}}<br>
Voir également {{CanLIIRP|Storrey|1fsxl|1990 CanLII 125 (SCC)|53 CCC (3d) 316}}{{perSCC|Cory J}}{{atps|322-4}} (SCC)<br>
Voir également {{CanLIIRP|Storrey|1fsxl|1990 CanLII 125 (CSC)|53 CCC (3d) 316}}{{perSCC|Cory J}}{{atps|322-4}} (CSC)<br>
{{CanLIIRP|Grant|24kwz|2009 SCC 32 (CanLII)|[2009] 2 SCR 353}}{{perSCC-H|McLachlin CJ and Charron J}}{{atsL|24kwz|54| à 56}}<br>
{{CanLIIRP|Grant|24kx3|2009 CSC 32 (CanLII)|[2009] 2 RCS 353}}{{perSCC-H|McLachlin CJ and Charron J}}{{atsL|24kx3|54| à 56}}<br>
</ref>
</ref>
# La police croit subjectivement qu'il existe des motifs raisonnables et probables d'arrêter l'accusé.
# La police croit subjectivement qu'il existe des motifs raisonnables et probables d'arrêter l'accusé.
Ligne 73 : Ligne 73 :
{{seealso|Agir avec autorité}}
{{seealso|Agir avec autorité}}


Il a été suggéré qu'il existe une obligation constitutionnelle pour la police de dresser un « dossier complet et contemporain des circonstances et des raisons de son recours à la force lors d'une arrestation ».<Ref>
Il a été suggéré qu'il existe une obligation constitutionnelle pour la police de dresser un {{Tr}}« dossier complet et contemporain des circonstances et des raisons de son recours à la force lors d'une arrestation ».<Ref>
{{CanLIIRx|Acheampong|hw4kd|2018 ONCJ 798 (CanLII)}}{{perONCJ|Burstein J}}{{atL|hw4kd|59}}<br>
{{CanLIIRx|Acheampong|hw4kd|2018 ONCJ 798 (CanLII)}}{{perONCJ|Burstein J}}{{atL|hw4kd|59}}<br>
</ref>
</ref>