« Conduite durant l’interdiction (infraction) » : différence entre les versions

m Remplacement de texte : « ; General Sentencing Orders↵ » par « ; Ordonnances générales de détermination de peine »
m Remplacement de texte : « [Necessity » par « [Défense de nécessité »
Balises : Modification par mobile Modification par le web mobile
 
(39 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{en|Driving_While_Prohibited_(Offence)}}
[[en:Driving_While_Prohibited_(Offence)]]
{{Currency2|May|2020}}
{{Currency2|May|2020}}
{{LevelZero}}{{HeaderOffences}}
{{LevelZero}}{{HeaderOffences}}
Ligne 7 : Ligne 7 :
|OffencePage=Driving While Prohibited
|OffencePage=Driving While Prohibited
|Section=320.18  
|Section=320.18  
|Act={{OBCCC}}
|Acte={{OBCCC}}
|CrownElection={{OBHybridElection}}
|CrownElection={{OBHybridElection}}
|Jurisdiction={{OBJurisdictionAll-Under14}}  
|Jurisdiction={{OBJurisdictionAll-Under14}}  
Ligne 16 : Ligne 16 :
|IndictableDisp= {{OBDispSame}}  
|IndictableDisp= {{OBDispSame}}  
|IndictableMin= {{OBMinNone}}  
|IndictableMin= {{OBMinNone}}  
|IndictableMax= {{OBTime|10 years}} }}
|IndictableMax= {{OBTime|10 ans}} }}


==Aperçu==
==Aperçu==
{{seealso|Conveyance Offences}}
{{seealso|Infractions relatives aux moyens de transport}}
{{OverviewVIII.1|driving while prohibited}}
{{OverviewVIII.1|driving while prohibited}}


; Plaidoiries
; Plaidoiries
{{PleadingsHeader-N}}
{{PleadingsHeader-N}}
{{PleadingsHybridList-N|s. 320.18 {{DescrSec|320.18}} | {{Yes}} | {{Yes-IfCrown}} | {{No-Under14}} }}
{{PleadingsHybridList-N|art. 320.18 {{DescrSec|320.18}} | {{Yes}} | {{Yes-IfCrown}} | {{No-Under14}} }}
{{PleadingsEnd}}
{{PleadingsEnd}}


{{PleadingsHybridElection-Under14|s. 320.18 {{DescrSec|320.18}} }}
{{PleadingsHybridElection-Under14|art. 320.18 {{DescrSec|320.18}} }}


; Release
; Libérer{{ReleaseHeader}}
{{ReleaseHeader}}
|art. 320.18 {{DescrSec|320.18}} || {{ReleaseProfile-Hybrid}}  
|s. 320.18 {{DescrSec|320.18}} || {{ReleaseProfile-Hybrid}}  
|-
|-
{{ReleaseEnd}}
{{ReleaseEnd}}


{{ReleaseOptions-Hybrid|s. 320.18 {{DescrSec|320.18}} }}
{{ReleaseOptions-Hybrid|art. 320.18 {{DescrSec|320.18}} }}


:''<u>Renversement du fardeau de la preuve</u>''
:''<u>Renversement du fardeau de la preuve</u>''
Ligne 41 : Ligne 40 :


:''Empreintes digitales et photos''
:''Empreintes digitales et photos''
{{IDCriminalAct|s. 320.18 {{DescrSec|320.18}}}}
{{IDCriminalAct|art. 320.18 {{DescrSec|320.18}}}}


; Interdictions de publication
; Interdictions de publication
{{GeneralPubBan}}
{{GeneralPubBan}}


; Désignations d'infraction{{DesignationHeader}}  
; Désignations d'infraction
{{DesignationHeader}}  
|-  
|-  
|s. 320.18 {{DescrSec|320.18}}|| {{XMark}} <!--wire--> || {{XMark}} <!--DO-->||{{XMark}} <!--SPIO--> || {{XMark}} <!--consent--> || {{OKMark-10Years}}
|art. 320.18 {{DescrSec|320.18}}|| {{XMark}} <!--wire--> || {{XMark}} <!--DO-->||{{XMark}} <!--SPIO--> || {{XMark}} <!--consent--> || {{OKMark-10Years}}
{{DesignationEnd}}
{{DesignationEnd}}
{{SeeBelowForAncillary}}
{{SeeBelowForAncillary}}
Ligne 54 : Ligne 54 :
==Libellé de l'infraction==
==Libellé de l'infraction==
{{quotation2|
{{quotation2|
; Operation while prohibited
Conduite durant l’interdiction
320.18 (1) Everyone commits an offence who operates a conveyance while prohibited from doing so
:(a) by an order made under this Act; or
:(b) by any other form of legal restriction imposed under any other Act of Parliament or under provincial law in respect of a conviction under this Act or a discharge under section 730 {{AnnSec7x|730}}.


; Exception
320.18 (1) Commet une infraction quiconque conduit un moyen de transport pendant qu’il lui est interdit de le faire au titre, selon le cas :
(2) No person commits an offence under subsection (1) {{AnnSec3x|320.18(1)A}} arising out of the operation of a motor vehicle if they are registered in an alcohol ignition interlock device program established under the law of the province in which they reside and they comply with the conditions of the program.


{{LegHistory10s|2018, c. 21}}, s. 15.
a) d’une ordonnance rendue en vertu de la présente loi;
 
b) de toute autre forme de restriction légale infligée en vertu d’une autre loi fédérale ou du droit provincial à la suite d’une condamnation sous le régime de la présente loi ou d’une absolution en vertu de l’article 730.
 
;Exception
 
(2) Nul ne commet l’infraction prévue au paragraphe (1) à l’égard d’un véhicule à moteur s’il est inscrit à un programme d’utilisation d’antidémarreurs éthylométriques institué sous le régime juridique de la province où il réside et qu’il se conforme aux conditions du programme.
 
2018, ch. 21, art. 15
{{Annotation}}
{{Annotation}}
|{{CCCSec2|320.18}}
|{{CCCSec2|320.18}}
Ligne 71 : Ligne 75 :
320.19<br>
320.19<br>
{{removed|(1), (2), (3) and (4)}}
{{removed|(1), (2), (3) and (4)}}
; Punishment dangerous operation and other offences
Peine conduite dangereuse et autres infractions
(5) Everyone who commits an offence under subsection 320.13(1) {{AnnSec3|320.13(1)}} or 320.16(1) {{AnnSec3|320.16(1)}}, section 320.17 {{AnnSec3|320.17}} or subsection 320.18(1) {{AnnSec3|320.18(1)A}} is liable
 
:(a) on conviction on indictment, to imprisonment for a term of not more than 10 years; or
(5) Quiconque commet une infraction prévue aux paragraphes 320.13(1) ou 320.16(1), à l’article 320.17 ou au paragraphe 320.18(1) est coupable :
:(b) on summary conviction, to imprisonment for a term of not more than two years less a day.
 
{{LegHistory10s|2018, c. 21}}, s. 15.
a) soit d’un acte criminel passible d’un emprisonnement maximal de dix ans;
 
b) soit d’une infraction punissable sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire.
 
2018, ch. 21, art. 152019, ch. 25, art. 402
{{Annotation}}
{{Annotation}}
| [{{CCCSec|320.19}}
| [{{CCCSec|320.19}}
Ligne 81 : Ligne 89 :
}}
}}


===Draft Form of Charges===
===Projet de formulaire d'accusation===
{{seealso|Draft Form of Charges}}
{{seealso|Projet de formulaire d'accusation}}
{{DraftHeader}}
{{DraftHeader}}
|-
|-
Ligne 94 : Ligne 102 :
{{DraftEnd}}
{{DraftEnd}}


==Proof of the Offence==
==Preuve de l'infraction==
{{ElementHeader}}
{{ElementHeader}}
{{ElementLeft}}
{{ElementLeft}}
Ligne 111 : Ligne 119 :
{{ElementEnd}}
{{ElementEnd}}


==Interpretation of the Offence==
==Interprétation de l'infraction==


Once the Crown makes out the essential elements of the case, the accused should be convicted unless there is evidence showing a lack of knowledge of the suspension.<ref>
Once the Crown makes out the essential elements of the case, the accused should be convicted unless there is evidence showing a lack of knowledge of the suspension.<ref>
Ligne 132 : Ligne 140 :


==Available Defences==
==Available Defences==
* [[Necessity|Necessity]]
* [[Défense de nécessité|Necessity]]


==Participation of Third Parties==
==Participation de tiers==
{{seealso|Role of the Victim and Third Parties|Testimonial Aids for Young, Disabled or Vulnerable Witnesses}}
{{seealso|Rôle de la victime et des tiers|Aides au témoignage pour les témoins jeunes, handicapés ou vulnérables}}
 
; Aides au témoignage
; Testimonial Aids
{{3rdPTestimonyAids}}
{{3rdPTestimonyAids}}


; On Finding of Guilt
; Sur le constat de culpabilité
{{VictimHeader}} <!-- Sections / Notice of Agree / Notice of Restitution / Notice of VIS -->
{{VictimHeader}} <!-- Sections / Notice of Agree / Avis de Dédommagement / Notice of VIS -->
|s. x {{DescrSec|x}} || || ||
|s. x {{DescrSec|x}} || || ||
|-
|-
Ligne 152 : Ligne 159 :
{{VISNotice}}
{{VISNotice}}


==Sentencing Principles and Ranges==
==Principes et fourchettes de détermination des peines==
{{seealsoSentencing}}
{{seealsoSentencing}}


; Maximum Penalties
; Pénalités maximales
{{SProfileMaxHeader}}
{{SProfileMaxHeader}}
{{SProfileMax|s. 320.18 {{DescrSec|320.18}} | {{Summary}} | {{TwoYearsLess}} }}
{{SProfileMax|art. 320.18 {{DescrSec|320.18}} | {{Summary}} | {{TwoYearsLess}} }}
{{SProfileMax|s. 320.18 {{DescrSec|320.18}} | {{Indictment}} | {{Max10Years}} }}
{{SProfileMax|art. 320.18 {{DescrSec|320.18}} | {{Indictment}} | {{Max10Years}} }}
{{SProfileEnd}}
{{SProfileEnd}}


{{MaxPenaltyHybrid|s. 320.18 {{DescrSec|320.18}}|'''{{Max10Years}}'''|'''{{TwoYearsLess}}'''}}
{{MaxPenaltyHybrid|art. 320.18 {{DescrSec|320.18}}|'''{{Max10Years}}'''|'''{{TwoYearsLess}}'''}}


; Minimum Penalties
; Pénalités minimales
{{NoMinimumPenalties|s. 320.18 {{DescrSec|320.18}}}}
{{NoMinimumPenalties|art. 320.18 {{DescrSec|320.18}}}}


; Available Dispositions
; Dispositions disponibles
{{SProfileAvailHeader}}
{{SProfileAvailHeader}}
|s. 320.18 {{DescrSec|320.18}} || any || {{SProfileAll}}
|art. 320.18 {{DescrSec|320.18}} || any || {{SProfileAll}}
|-
|-
{{SProfileEnd}}
{{SProfileEnd}}
Ligne 174 : Ligne 181 :
{{AllDispositionsAvailable}}
{{AllDispositionsAvailable}}


; Consecutive Sentences
; Peines consécutive
{{NoConsecutive}}
{{NoConsecutive}}


===Principles===
===Principes===


Drivers who "continuously ignore driving prohibitions imposed in the context of drinking and driving offences must be deterred by the imposition of a significant custodial term."<ref>
Drivers who "continuously ignore driving prohibitions imposed in the context of drinking and driving offences must be deterred by the imposition of a significant custodial term."<ref>
Ligne 189 : Ligne 196 :
===Factors===
===Factors===
{{quotation2|
{{quotation2|
; Aggravating circumstances for sentencing purposes
Détermination de la peine : circonstances aggravantes
320.22 A court imposing a sentence for an offence under any of sections 320.13 to 320.18 {{AnnSec3|320.13 to 320.18}} shall consider, in addition to any other aggravating circumstances, the following:
:(a) the commission of the offence resulted in bodily harm to, or the death of, more than one person;
:(b) the offender was operating a motor vehicle in a race with at least one other motor vehicle or in a contest of speed, on a street, road or highway or in another public place;
:(c) a person under the age of 16 years was a passenger in the conveyance operated by the offender;
:(d) the offender was being remunerated for operating the conveyance;
:(e) the offender’s blood alcohol concentration at the time of committing the offence was equal to or exceeded 120 mg of alcohol in 100 mL of blood;
:(f) the offender was operating a large motor vehicle; and
:(g) the offender was not permitted, under a federal or provincial Act, to operate the conveyance.


{{LegHistory10s|2018, c. 21}}, s. 15.{{Annotation}}
320.22 Le tribunal qui détermine la peine à infliger à l’égard d’une infraction prévue à l’un des articles 320.13 à 320.18 tient compte, en plus de toute autre circonstance aggravante, de celles qui suivent :
 
a) la perpétration de l’infraction a entraîné des lésions corporelles à plus d’une personne ou la mort de plus d’une personne;
 
b) le contrevenant était engagé soit dans une course avec au moins un autre véhicule à moteur, soit dans une épreuve de vitesse, dans une rue, sur un chemin ou une grande route ou dans tout autre lieu public;
 
c) le contrevenant avait comme passager dans le moyen de transport qu’il conduisait une personne âgée de moins de seize ans;
 
d) le contrevenant conduisait le moyen de transport contre rémunération;
 
e) l’alcoolémie du contrevenant au moment de l’infraction était égale ou supérieure à cent vingt milligrammes d’alcool par cent millilitres de sang;
 
f) le contrevenant conduisait un gros véhicule à moteur;
 
g) le contrevenant n’était pas autorisé, au titre d’une loi fédérale ou provinciale, à conduire le moyen de transport.
 
2018, ch. 21, art. 15
 
{{Annotation}}
|{{CCCSec2|320.22}}
|{{CCCSec2|320.22}}
|{{NoteUp|320.22}}
|{{NoteUp|320.22}}
}}
}}


===Ranges===
===Gamme de peines===
{{seealsoRanges|Driving While Prohibited}}
{{seealsoRanges|Driving While Prohibited}}


==Ancillary Sentencing Orders==
==Ordonnances de condamnation accessoires==
{{seealso|Ancillary Orders}}
{{seealso|Ordonnances auxiliaires}}
; Offence-specific Orders
; Ordonnances spécifiques à une infraction
{{AOrderHeader}}
{{AOrderHeader}}
|-
|-
| [[DNA Orders]] ||s. 320.18 ||
| [[Ordonnances ADN]] ||art. 320.18 ||
* {{SecondDNA(AorB)Hybrid|s. 320.18}}
* {{SecondDNA(AorB)Hybrid|art. 320.18}}
|-
|-
| [[Driving Prohibition Orders|Driving Prohibition]] - Min. 1 year (1st time), 2 years (2nd time), 3 years (3rd time) || ||  
| [[Ordonnances d'interdiction de conduire|Driving Prohibition]] - Min. 1 year (1st time), 2 years (2nd time), 3 years (3rd time) || ||  
|-
|-
| [[Forfeiture Orders|Forfeiture of Vehicle]] || ||
| [[Ordonnances de confiscation|Forfeiture of Vehicle]] || ||
{{AOrderEnd}}
{{AOrderEnd}}


; Ordonnances générales de détermination de peine{{GeneralSentencingOrders}}
; Ordonnances générales de détermination de peine
{{GeneralSentencingOrders}}


; Ordonnances générales de confiscation{{GeneralForfeitureOrders}}
; Ordonnances générales de confiscation
{{GeneralForfeitureOrders}}


==Record Suspensions and Pardons==  
==Suspensions de casier et pardons==  


{{RecordSuspension|s. 320.18 {{DescrSec|320.18}} }}
{{RecordSuspension|art. 320.18 {{DescrSec|320.18}} }}


==History==
==Historique==
{{seealso|List of Criminal Code Amendments|Table of Concordance (Criminal Code)}}
{{seealso|Liste des modifications au Code criminel|Table de concordance (Code criminel)}}


* [[History of Driving While Disqualified]]
* [[History of Driving While Disqualified]]


==See Also==
==Voir également==
* [[Driving While Disqualified (Repealed Offence)]]
* [[Driving While Disqualified (Repealed Offence)]]
* [[Driving Prohibition Orders]]
* [[Ordonnances d'interdiction de conduire]]
; References
; References
* [[Pre-Trial and Trial Motions Checklist]]
* [[Liste de contrôle des requêtes préalables au procès et au procès]]


{{OffencesNavBar/MotorVehicles}}
{{OffencesNavBar/MotorVehicles}}