Entrée sur un lieu pour exécuter un mandat d'arrêt

De Le carnet de droit pénal
Ang

Fr

Cette page a été mise à jour ou révisée de manière substantielle pour la dernière fois janvier 2017. (Rev. # 6315)
n.b.: Cette page est expérimentale. Si vous repérez une grammaire ou un texte anglais clairement incorrect, veuillez m'en informer à [email protected] et je le corrigerai dès que possible.

Principes généraux

Voir également: Search Incident to Arrest#Residences

When a suspect is the subject of an arrest warrant and he is believed to be found in a dwelling-house, the peace officer must seek a judicial authorization to enter the dwelling using a "Feeney" Warrant.[1]

A person has an increased privacy right in their home which prohibits warrantless entries even for the purpose of a lawful arrest[2] or seizure of evidence.[3]

Any power to enter a dwelling-house to carry out an arrest under a Criminal Code offence will equally apply to warrants under other federal Acts.[4]

A warrantless entry into a home is presumed unlawful.[5]

  1. R c Feeney, 1997 CanLII 342 (SCC), [1997] 2 SCR 13, par Sopinka J, au para 45 (“generally a warrant is required to make an arrest in a dwelling house.")
  2. , ibid., aux paras 19 to 20
  3. R c Golub, 1997 CanLII 6316 (ON CA), 117 CCC (3d) 193, par Doherty JA, au para 41
  4. see s. 34.1 of the Interpretation Act
  5. R c Silveira, 1995 CanLII 89 (SCC), [1995] 2 SCR 297, par Cory J, au para 162

Implied Invitation to Knock

A peace officer is granted an implied licence by all residents to approach a residence, enter upon the property for the purpose of "knocking" at a door for the purpose of facilitating communication with occupant.[1] Occupants are deemed to have waived their privacy rights for the purpose on "facilitating communication" only and where the purpose goes beyond that it will be impermissible.[2]

Where a peace officer speaks to an occupant at the door who could be subject to arrest, the occupant is entitled to refuse to leave his residence and require police to get a "Feeney" warrant.[3]

"Knock and Sniff" Not Permitted

The use of knowledge of suspicious activity cannot be used as a pretext to go beyond the implied licence to knock.[4]

  1. R c Evans, 1996 CanLII 248 (SSC), [1996] 1 SCR 8
    R c Parr, 2016 BCCA 99 (CanLII), 334 CCC (3d) 131, par Fitch JA, au para 2
  2. , ibid., au para 2
  3. R c Sulyk, 1999 CanLII 13919 (SK PC), par Whelan J, au para 4
    R c Meier, 2009 SKPC 30 (CanLII), 186 CRR (2d) 27, par Morgan J, au para 23
  4. e.g. R c Tran, 2013 ABQB 188 (CanLII), par Yamauchi J

Requirements

Sections 529 and 529.3 of the Code were added to address the requirements for a "Feeney" Warrant.[1]

Section 529 states:

Autorisation de pénétrer dans une maison d’habitation

529 (1) Le mandat d’arrestation délivré en vertu de la présente loi ou d’une autre loi fédérale peut, sous réserve du paragraphe (2) et si le juge ou le juge de paix qui le délivre est convaincu, sur la foi d’une dénonciation sous serment écrite, qu’il existe des motifs raisonnables de croire que la personne qui en fait l’objet se trouve ou se trouvera dans une maison d’habitation désignée, autoriser un agent de la paix à y pénétrer afin de procéder à l’arrestation.

Note marginale :Exécution

(2) L’autorisation est délivrée sous réserve de la condition suivante : l’agent de la paix ne peut pénétrer dans la maison d’habitation que si, au moment de le faire, il a des motifs raisonnables de croire que la personne à arrêter s’y trouve.

L.R. (1985), ch. C-46, art. 5291994, ch. 44, art. 521997, ch. 39, art. 2


Including authorization to enter in warrant of arrest

529 (1) A warrant to arrest or apprehend a person issued by a judge or justice under this or any other Act of Parliament may authorize a peace officer, subject to subsection (2) [exécution d'un mandat d'entrée dans une résidence pour procéder à une arrestation], to enter a dwelling-house described in the warrant for the purpose of arresting or apprehending the person if the judge or justice is satisfied by information on oath in writing that there are reasonable grounds to believe that the person is or will be present in the dwelling-house.

Execution

(2) An authorization to enter a dwelling-house granted under subsection (1) [y compris l'autorisation d'entrer en vertu d'un mandat d'arrêt] is subject to the condition that the peace officer may not enter the dwelling-house unless the peace officer has, immediately before entering the dwelling-house, reasonable grounds to believe that the person to be arrested or apprehended is present in the dwelling-house.
R.S., 1985, c. C-46, s. 529; 1994, c. 44, s. 52; 1997, c. 39, s. 2.

CCC (CanLII), (Jus.)


Note: 529(1) et (2)


Termes définis: "justice" (s. 2)

Mandat d’entrée

529.1 Le juge ou le juge de paix peut délivrer un mandat, selon la formule 7.1, autorisant un agent de la paix à pénétrer dans une maison d’habitation désignée pour procéder à l’arrestation d’une personne que le mandat nomme ou permet d’identifier s’il est convaincu, sur la foi d’une dénonciation sous serment, qu’il existe des motifs raisonnables de croire que cette personne s’y trouve ou s’y trouvera et que, selon le cas :

a) elle fait déjà l’objet au Canada, en vertu de la présente loi ou d’une autre loi fédérale, d’un mandat d’arrestation;

b) il existe des motifs de l’arrêter sans mandat aux termes des alinéas 495(1)a) ou b) ou de l’article 672.91;

c) il existe des motifs pour l’arrêter sans mandat en vertu d’une autre loi fédérale.

1997, ch. 39, art. 22002, ch. 13, art. 23


Warrant to enter dwelling-house

529.1 A judge or justice may issue a warrant in Form 7.1 [formes] authorizing a peace officer to enter a dwelling-house described in the warrant for the purpose of arresting or apprehending a person identified or identifiable by the warrant if the judge or justice is satisfied by information on oath that there are reasonable grounds to believe that the person is or will be present in the dwelling-house and that

(a) a warrant referred to in this or any other Act of Parliament to arrest or apprehend the person is in force anywhere in Canada;
(b) grounds exist to arrest the person without warrant under paragraph 495(1)(a) or (b) [pouvoir d'arrestation sans mandat] or section 672.91 [arrestation sans mandat pour contravention à la décision]; or
(c) grounds exist to arrest or apprehend without warrant the person under an Act of Parliament, other than this Act.

1997, c. 39, s. 2; 2002, c. 13, s. 23.
[annotation(s) ajoutée(s)]

CCC (CanLII), (Jus.)


Note: 529.1

Modalités

529.2 Sous réserve de l’article 529.4, le juge ou le juge de paix énonce dans le mandat visé aux articles 529 et 529.1 les modalités qu’il estime indiquées pour que l’entrée dans la maison d’habitation soit raisonnable dans les circonstances.

1997, ch. 39, art. 2

---

Reasonable terms and conditions

529.2 Subject to section 529.4 [exécuter un mandat pour entrer dans une résidence d'arrestation' '], the judge or justice shall include in a warrant referred to in section 529 [entrée en résidence pour interpellation] or 529.1 [entrée en résidence pour procéder à une arrestation] any terms and conditions that the judge or justice considers advisable to ensure that the entry into the dwelling-house is reasonable in the circumstances.
1997, c. 39, s. 2.
[annotation(s) ajoutée(s)]

CCC (CanLII), (Jus.)


Note: 529.2

Pouvoir de pénétrer sans mandat

529.3 (1) L’agent de la paix peut, sans que soit restreint ou limité le pouvoir d’entrer qui lui est conféré en vertu de la présente loi ou d’une autre loi ou d’une règle de droit, pénétrer dans une maison d’habitation pour l’arrestation d’une personne sans être muni du mandat visé aux articles 529 ou 529.1 s’il a des motifs raisonnables de croire que la personne s’y trouve, si les conditions de délivrance du mandat prévu à l’article 529.1 sont réunies et si l’urgence de la situation rend difficilement réalisable son obtention.

Note marginale :Situation d’urgence

(2) Pour l’application du paragraphe (1), il y a notamment urgence dans les cas où l’agent de la paix, selon le cas :

a) a des motifs raisonnables de soupçonner qu’il est nécessaire de pénétrer dans la maison d’habitation pour éviter à une personne des lésions corporelles imminentes ou la mort;

b) a des motifs raisonnables de croire que des éléments de preuve relatifs à la perpétration d’un acte criminel se trouvent dans la maison d’habitation et qu’il est nécessaire d’y pénétrer pour éviter leur perte ou leur destruction imminentes.

1997, ch. 39, art. 2 


Authority to enter dwelling without warrant

529.3 (1) Without limiting or restricting any power a peace officer may have to enter a dwelling-house under this or any other Act or law, the peace officer may enter the dwelling-house for the purpose of arresting or apprehending a person, without a warrant referred to in section 529 [entrée en résidence pour interpellation] or 529.1 [entrée en résidence pour procéder à une arrestation] authorizing the entry, if the peace officer has reasonable grounds to believe that the person is present in the dwelling-house, and the conditions for obtaining a warrant under section 529.1 [entrée en résidence pour procéder à une arrestation] exist but by reason of exigent circumstances it would be impracticable to obtain a warrant.

Exigent circumstances

(2) For the purposes of subsection (1) [pouvoir d'entrer dans un logement sans mandat], exigent circumstances include circumstances in which the peace officer

(a) has reasonable grounds to suspect that entry into the dwelling-house is necessary to prevent imminent bodily harm or death to any person; or
(b) has reasonable grounds to believe that evidence relating to the commission of an indictable offence is present in the dwelling-house and that entry into the dwelling-house is necessary to prevent the imminent loss or imminent destruction of the evidence.

1997, c. 39, s. 2.
[annotation(s) ajoutée(s)]

CCC (CanLII), (Jus.)


Note: 529.3(1) et (2)

Section 529.4 permits the judge authorizing a dwelling-house entry under s. 529 or 529.1, to omit to announce their presence before entry.

Section 529.5 permits the officer to apply for an entry warrant by telewarrant.[2]

The warrant requirement for arrrests within "dwelling-house" do not include potentially public spaces such as building elevators.[3]

  1. R c Neufeld, 2013 MBQB 46 (CanLII), 268 Man R (2d) 340, par Oliphant J, au para 56
  2. See Telewarrants
  3. R c Webster, 2015 BCCA 286 (CanLII), 326 CCC (3d) 228, par Chiasson JA, aux paras 79 to 85

Executing Warrant

Omitting announcement before entry

529.4 (1) A judge or justice who authorizes a peace officer to enter a dwelling-house under section 529 [entrée en résidence pour interpellation] or 529.1 [entrée en résidence pour procéder à une arrestation], or any other judge or justice, may authorize the peace officer to enter the dwelling-house without prior announcement if the judge or justice is satisfied by information on oath that there are reasonable grounds to believe that prior announcement of the entry would

(a) expose the peace officer or any other person to imminent bodily harm or death; or
(b) result in the imminent loss or imminent destruction of evidence relating to the commission of an indictable offence.
Execution of authorization

(2) An authorization under this section is subject to the condition that the peace officer may not enter the dwelling-house without prior announcement despite being authorized to do so unless the peace officer has, immediately before entering the dwelling-house,

(a) reasonable grounds to suspect that prior announcement of the entry would expose the peace officer or any other person to imminent bodily harm or death; or
(b) reasonable grounds to believe that prior announcement of the entry would result in the imminent loss or imminent destruction of evidence relating to the commission of an indictable offence.
Exception

(3) A peace officer who enters a dwelling-house without a warrant under section 529.3 [pouvoir d'entrer dans un logement sans mandat] may not enter the dwelling-house without prior announcement unless the peace officer has, immediately before entering the dwelling-house,

(a) reasonable grounds to suspect that prior announcement of the entry would expose the peace officer or any other person to imminent bodily harm or death; or
(b) reasonable grounds to believe that prior announcement of the entry would result in the imminent loss or imminent destruction of evidence relating to the commission of an indictable offence.

1997, c. 39, s. 2.
[annotation(s) ajoutée(s)]

CCC (CanLII), (Jus.)


Note: 529.4(1), (2) et (3)


Termes définis: "justice" (s. 2)

Telewarrant

Voir également: Telewarrants
Means of telecommunication

529.5 An application for a warrant under section 529.1 [entrée en résidence pour arrêter] or an authorization under section 529 [entrée en résidence pour arrêter] or 529.4 [exécuter un mandat pour entrer dans une résidence d'arrestation] may be submitted, and the warrant or authorization may be issued, by a means of telecommunication, and section 487.1 [Mandat, etc., par télécommunication] applies for those purposes with any necessary modifications.

1997, c. 39, s. 2; 2022, c. 17, s. 34.
[annotation(s) ajoutée(s)]

CCC (CanLII), (Jus.)


Note: 529.5


See Also