« Créhension raisonnable de partialité » : différence entre les versions

De Le carnet de droit pénal
Aucun résumé des modifications
m Remplacement de texte : « ("... » par « ( {{Tr}}« ... »
 
(16 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{en|Reasonable_Apprehension_of_Bias}}
[[en:Reasonable_Apprehension_of_Bias]]
{{Fr|Créhension_raisonnable_de_partialité}}
{{Currency2|May|2021}}
{{Currency2|May|2021}}
{{LevelZero}}{{HeaderTrials}}
{{LevelZero}}{{HeaderTrials}}
{{HeaderPreTrial}}
{{HeaderPreTrial}}
==General Principles==
==Principes généraux==
{{Seealso|Judicial Neutrality and Bias|Role of Trial Judge|Reasonable Person Test}}
{{Seealso|Neutralité judiciaire et partialité|Rôle du juge de première instance|Reasonable Person Test}}
A judge must not only be unbiased but also appear unbiased.<ref>
Un juge doit non seulement être impartial, mais également paraître impartial.<ref>
{{UKCase|R v Sussex Justice, Ex Parte McCarthy| [1923] All ER Rep 233}} ("Not only must justice be done, it must also be seen to be done")
{{UKCase|R v Sussex Justice, Ex Parte McCarthy| [1923] All ER Rep 233}} ( {{Tr}}« Not only must justice be done, it must also be seen to be done» )
</ref>
</ref>
A judgement of a court cannot be valid where there is a reasonable apprehension of bias.  
Un jugement d’un tribunal ne peut être valide s’il existe une crainte raisonnable de partialité.


; Presumption of Integrity
; Présomption d'intégrité
There is a strong presumption of impartiality and that the judge will carry out his oath of impartiality.<ref>
Il existe une forte présomption d'impartialité et que le juge respectera son serment d'impartialité.<ref>
{{CanLIIRx|Pepe|fvww2|2013 ONSC 643 (CanLII)}}{{perONSC|MacDonnell J}}{{atL|fvww2|11}}<br>
{{CanLIIRx|Pepe|fvww2|2013 ONSC 643 (CanLII)}}{{perONSC|MacDonnell J}}{{atL|fvww2|11}}<br>
{{CanLIIRPC|Malton v Attia|gpqkt|2016 ABCA 130 (CanLII)|398 DLR (4th) 350}}{{TheCourtABCA}}<br>
{{CanLIIRPC|Malton v Attia|gpqkt|2016 ABCA 130 (CanLII)|398 DLR (4th) 350}}{{TheCourtABCA}}<br>
</ref>
</ref>
This presumption arises from the "presumption of judicial integrity."<ref>
Cette présomption découle de la « présomption d'intégrité judiciaire ».<ref>
{{ibid1|Malton v Attia}}{{atL|gpqkt|82}} ("There is a presumption of judicial impartiality, which must be displaced by the appellants. The threshold is a high one, and properly so.")
{{ibid1|Malton v Attia}}{{atL|gpqkt|82}} ( {{Tr}}« There is a presumption of judicial impartiality, which must be displaced by the appellants. The threshold is a high one, and properly so.» )
</ref>
</ref>


The presumption of integrity is rebutted where there is "cogent evidence showing that, in all the circumstances, an informed and reasonable observer would think that the reasons are an after-the-fact justification for the decision rather than an articulation of the reasoning that led to the decision."<ref>
La présomption d'intégrité est réfutée lorsqu'il existe {{Tr}}« des éléments de preuve convaincants montrant que, dans toutes les circonstances, un observateur informé et raisonnable penserait que les motifs sont une justification a posteriori de la décision plutôt qu'une articulation du raisonnement qui a conduit à la décision ».<ref>
{{CanLIIRP|Arnout|glcz6|2015 ONCA 655 (CanLII)|328 CCC (3d) 15}}{{TheCourtONCA}}{{atL|glcz6|19}}<br>
{{CanLIIRP|Arnout|glcz6|2015 ONCA 655 (CanLII)|328 CCC (3d) 15}}{{TheCourtONCA}}{{atL|glcz6|19}}<br>
</ref>
</ref>


; Burden and Standard of Proof
; Fardeau et norme de preuve
The burden of establishing bias is upon the claimant.<ref>
Il incombe au demandeur d'établir la partialité.<ref>
{{CanLIIRP|Slaney|g2dc5|2013 NLCA 70 (CanLII)|344 Nfld & PEIR 144}}{{perNLCA|Barry JA}}{{atL|g2dc5|7}}<br>
{{CanLIIRP|Slaney|g2dc5|2013 NLCA 70 (CanLII)|344 Nfld & PEIR 144}}{{perNLCA|Barry JA}}{{atL|g2dc5|7}}<br>
{{CanLIIRPC|Miglin v Miglin|1g5lh|2003 SCC 24 (CanLII)|[2003] 1 SCR 303}}{{perSCC|Bastarache and Arbour JJ}}{{atL|1g5lh|26}}<br>
{{CanLIIRPC|Miglin v Miglin|1g5lh|2003 CSC 24 (CanLII)|[2003] 1 RCS 303}}{{perSCC|Bastarache and Arbour JJ}}{{atL|1g5lh|26}}<br>
{{CanLIIRP|RDS|1fr05|1997 CanLII 324 (SCC)|[1997] 3 SCR 484}}{{perSCC|Cory J}}{{atL|1fr05|114}}<br>
{{CanLIIRP|RDS|1fr05|1997 CanLII 324 (CSC)|[1997] 3 RCS 484}}{{perSCC|Cory J}}{{atL|1fr05|114}}<br>
</ref>
</ref>
The burden is a "heavy" to dislodge the presumption of impartiality.<Ref>
La charge est {{Tr}}« lourde » de déloger la présomption d’impartialité.<Ref>
{{CanLIIRx|Esseghaier|jdpfz|2021 ONCA 162 (CanLII)}}{{TheCourtONCA}}{{atL|jdpfz|19}}<Br>
{{CanLIIRx|Esseghaier|jdpfz|2021 ONCA 162 (CanLII)}}{{TheCourtONCA}}{{atL|jdpfz|19}}<Br>
{{CanLIIRP|Dowholis|gvd46|2016 ONCA 801|341 CCC (3d) 443}}{{perONCA|Benotto JA}}{{atL|gvd46|18}}<br>
{{CanLIIRP|Dowholis|gvd46|2016 ONCA 801|341 CCC (3d) 443}}{{perONCA|Benotto JA}}{{atL|gvd46|18}}<br>
Ligne 36 : Ligne 35 :
</ref>
</ref>


; Test for Bias
; Test de partialité
The test for bias is on an objective standard.<ref>
Le test de partialité repose sur une norme objective.<ref>{{CanLIIRPC|Yukon Francophone School Board, Education Area #23 v. Yukon (Attorney General)|ghl86|2015 CSC 25 (CanLII)|[2015] 2 RCS 282}}{{perSCC-H|Abella J}}{{atL|ghl86|22}}
{{CanLIIRPC|Yukon Francophone School Board, Education Area #23 v. Yukon (Attorney General)|ghl85|2015 SCC 25 (CanLII)|[2015] 2 SCR 282}}{{perSCC-H|Abella J}}{{atL|ghl85|22}}
</ref>
</ref>
The focus of consideration should not be on whether the accused was prejudiced, but whether he would reasonably consider that he did not have a fair trial or whether reasonable-minded people who watched the trial would have believed the trial was not fair.<ref>
L'accent ne devrait pas être mis sur la question de savoir si l'accusé a subi un préjudice, mais plutôt s'il pouvait raisonnablement considérer qu'il n'a pas eu un procès équitable ou si des personnes raisonnables qui ont assisté au procès auraient cru que le procès n'était pas équitable.<ref>
{{CanLIIRP|Valley|1npmw|1986 CanLII 110 (ON CA)|26 CCC (3d) 207}}{{perONCA-H|Martin JA}}{{atp|232}}
{{CanLIIRP|Valley|1npmw|1986 CanLII 110 (ON CA)|26 CCC (3d) 207}}{{perONCA-H|Martin JA}}{{atp|232}}
</ref>
</ref>


The test for reasonable apprehension of bias requires the reviewing judge to consider whether a reasonable person, with knowledge of all the relevant circumstances, including "the traditions of integrity and impartiality that ... judges swear to uphold" would apprehend that there was bias.<ref>  
Le test de la crainte raisonnable de partialité exige que le juge qui révise se demande si une personne raisonnable, ayant connaissance de toutes les circonstances pertinentes, y compris {{Tr}}« les traditions d’intégrité et d’impartialité que... les juges jurent de respecter », appréhenderait l’existence d’une partialité.<ref>
{{supra1|RDS}}{{atL|1fr05|111}}
{{supra1|RDS}}{{atL|1fr05|111}}
</ref>  
</ref>  
It has also been phrased as requiring that "a reasonable and informed person, with knowledge of all the relevant circumstances, viewing the matter realistically and practically, would conclude that the judge’s conduct gives rise to a reasonable apprehension of bias."<ref>
Elle a également été formulée de manière à exiger qu'« une personne raisonnable et informée, ayant connaissance de toutes les circonstances pertinentes, examinant la question de manière réaliste et pratique, conclurait que la conduite du juge donne lieu à une crainte raisonnable de partialité ».<ref>
{{supra1|Miglin v Miglin}}{{atL|1g5lh|26}}<br>
{{supra1|Miglin v Miglin}}{{atL|1g5lh|26}}<br>
{{CanLIIRPC|Committee for Justice and Liberty v National Energy Board|1mk9k|1976 CanLII 2 (SCC)|[1978] 1 SCR 369}}{{perSCC|De Grandpre J}}(dissent) at 394-395 <br>
{{CanLIIRPC|Committee for Justice and Liberty v National Energy Board|1mk9k|1976 CanLII 2 (CSC)|[1978] 1 RCS 369}}{{perSCC|De Grandpre J}}(dissent) at 394-395 <br>
</ref>
</ref>


When the judge's conduct is at play, it must not be considered in isolation. It must be considered in context, including in light of the whole proceeding.<ref>
Lorsque la conduite du juge entre en jeu, elle ne doit pas être considérée isolément. Il doit être considéré dans son contexte, y compris à la lumière de l'ensemble de la procédure.<ref>
{{CanLIIRP|Gager|j6wbb|2020 ONCA 274 (CanLII)|OJ No 1886}}{{AtL|j6wbb|144}} ("...a judge’s individual comments or interventions must not be seen in isolation. Rather, the impugned conduct must be considered in the context of the circumstances and in the light of the whole proceeding.")
{{CanLIIRP|Gager|j6wbb|2020 ONCA 274 (CanLII)|OJ No 1886}}{{AtL|j6wbb|144}} ( {{Tr}}« ...a judge’s individual comments or interventions must not be seen in isolation. Rather, the impugned conduct must be considered in the context of the circumstances and in the light of the whole proceeding.» )
</ref>
</ref>


An apprehension of bias triggered by allegedly improper cross-examination requires that the court consider whether the "improperly questions" would lead a fully informed person to reasonably conclude the court's ability to decide the case to be impaired.<ref>
Une crainte de partialité déclenchée par un contre-interrogatoire prétendument inapproprié exige que le tribunal détermine si les {{Tr}}« questions inappropriées » conduiraient une personne pleinement informée à conclure raisonnablement que la capacité du tribunal à trancher l'affaire est altérée.<ref>
{{CanLIIRP|Mallory|1qbmx|2007 ONCA 46 (CanLII)|217 CCC (3d) 266}}{{TheCourtONCA}}{{atL|1qbmx|318}}<Br>
{{CanLIIRP|Mallory|1qbmx|2007 ONCA 46 (CanLII)|217 CCC (3d) 266}}{{TheCourtONCA}}{{atL|1qbmx|318}}<Br>
{{CanLIIRPC|Yukon Francophone School Board v Yukon (Attorney General)|ghl85|2015 SCC 25 (CanLII)|[2015] 2 SCR 282}}{{perSCC-H|Abella J}}{{atL|ghl85|37}}<br>
{{CanLIIRPC|Yukon Francophone School Board v Yukon (Attorney General)|ghl86|2015 CSC 25 (CanLII)|[2015] 2 RCS 282}}{{perSCC-H|Abella J}}{{atL|ghl86|37}}<br>
</ref>
</ref>


"Cogent evidence" is required to overcome the presumption.<ref>
Des {{Tr}}« preuves convaincantes » sont nécessaires pour surmonter la présomption.<ref>
{{supra1|RDS}}{{atsL|1fr05|113|, 116, 117}}<br>
{{supra1|RDS}}{{atsL|1fr05|113|, 116, 117}}<br>
{{supra1|Committee for Justice and Liberty}}{{atp|395}} ("The grounds for [an] apprehension [of bias] must...be substantial")
{{supra1|Committee for Justice and Liberty}}{{atp|395}} ( {{Tr}}« The grounds for [an] apprehension [of bias] must...be substantial» )
</ref>
</ref>


; Circumstances
; Circonstances
Where a judge has made findings of fact on sentencing a co-accused for an offence may give rise to an apprehension of bias that would require the judge to withdraw.<ref>
Lorsqu'un juge a tiré des conclusions de fait lors de la condamnation d'un coaccusé pour une infraction, cela peut donner lieu à une crainte de partialité qui obligerait le juge à se retirer.<ref>
{{CanLIIRP|Hayes and Lowe|24qg4|2009 NLTD 114 (CanLII)|888 APR 212}}{{perNLSC|Dymond J}}
{{CanLIIRP|Hayes and Lowe|24qg4|2009 NLTD 114 (CanLII)|888 APR 212}}{{perNLSC|Dymond J}}
</ref>
</ref>


The fact that the applicant lost a motion or hearing before the judge, regardless of the similarity of the case, does not preclude the judge from judging the new issue.<ref>
Le fait que le demandeur ait perdu une requête ou une audience devant le juge, quelle que soit la similitude de l'affaire, n'empêche pas le juge de juger la nouvelle question.<ref>
{{CanLIIRPC|Broda v Broda|5rgc|2001 ABCA 151 (CanLII)|286 AR 120}}{{TheCourtABCA}}{{atL|5rgc|16}}
{{CanLIIRPC|Broda v Broda|5rgc|2001 ABCA 151 (CanLII)|286 AR 120}}{{TheCourtABCA}}{{atL|5rgc|16}}
</ref>
</ref>


A judge referring to the accused as "Mr. Guilty" before a jury will not on its own be sufficient to create an apprehension of bias.<ref>
Un juge qualifiant l'accusé de « Monsieur coupable » devant un jury ne suffira pas à lui seul à créer une crainte de partialité.<ref>
{{CanLIIRx|Wilson|fx0br|2013 ONCA 222 (CanLII)}}{{TheCourtONCA}}{{atsL|fx0br|5| to 8}}<br>
{{CanLIIRx|Wilson|fx0br|2013 ONCA 222 (CanLII)}}{{TheCourtONCA}}{{atsL|fx0br|5| à 8}}<br>
</ref>
</ref>


A judge can be "openly critical of the Crown of defence counsel where such is appropriate" and still not create an apprehension of bias.<ref>
Un juge peut {{Tr}}« critiquer ouvertement la Couronne ou l’avocat de la défense lorsque cela est approprié » sans pour autant susciter une crainte de partialité.<ref>
{{CanLIIRx|Colpitts|gfl1w|2014 NSSC 431 (CanLII)}}{{perNSSC|Coady J}}{{atL|gfl1w|18}}<br>
{{CanLIIRx|Colpitts|gfl1w|2014 NSSC 431 (CanLII)}}{{perNSSC|Coady J}}{{atL|gfl1w|18}}<br>
{{CanLIIRP|LL|g0lvx|2013 ABQB 531 (CanLII)|570 AR 287}}{{perABQB|Thomas J}}{{atsL|g0lvx|29| and 31}}<Br>
{{CanLIIRP|LL|g0lvx|2013 ABQB 531 (CanLII)|570 AR 287}}{{perABQB|Thomas J}}{{atsL|g0lvx|29| and 31}}<Br>
</ref>
</ref>


A judge sighing at an accused with an extended record whom the judge had previously represented and calling him by his first name is not enough.<ref>
Il ne suffit pas qu'un juge soupire devant un accusé au dossier chargé qu'il avait précédemment représenté et l'appelle par son prénom.<ref>{{CanLIIRP|Lapointe|2cltx|2010 NBCA 63 (CanLII)|936 APR 129}}{{perNBCA|Robertson JA}}</ref>
{{CanLIIRP|Lapointe|2cltx|2010 NBCA 63 (CanLII)|936 APR 129}}{{perNBCA|Robertson JA}}</ref>


; Procedure
; Procédure
An application for recusal of a judge must be made before the judge against whom bias is alleged.<ref>
Une demande de récusation d'un juge doit être déposée devant le juge contre lequel la partialité est alléguée.<ref>
{{CanLIIRP|Doung|1wcvd|1998 CanLII 14950 (ONSC)|129 CCC (3d) 430)}}{{perONSC|Smith ACJ}} <br>
{{CanLIIRP|Doung|1wcvd|1998 CanLII 14950 (ONSC)|129 CCC (3d) 430)}}{{perONSC|Smith ACJ}} <br>
</ref>
</ref>


; Appeals
; Appels
{{seealso|Appeals}}
{{seealso|Appels}}
A reasonable apprehension of bias is grounds for appeal under either s. 686(1)(a)(i) or (iii) for unreasonable verdict or miscarriage of justice. There is a presumption to judicial integrity. Thus, there needs to be substantial grounds and cogent evidence to support an apprehension.<ref>
Une crainte raisonnable de partialité constitue un motif d'appel en vertu de l'art. 686(1)(a)(i) ou (iii) pour verdict déraisonnable ou erreur judiciaire. Il existe une présomption d'intégrité judiciaire. Ainsi, il doit y avoir des motifs substantiels et des preuves convaincantes pour étayer une crainte.<ref>
{{CanLIIRx|Lupyrypa|fnzh6|2011 ABCA 324 (CanLII)}}{{TheCourtABCA}}{{atL|fnzh6|6}}<br>  
{{CanLIIRx|Lupyrypa|fnzh6|2011 ABCA 324 (CanLII)}}{{TheCourtABCA}}{{atL|fnzh6|6}}<br>  
{{CanLIIRP|S(RD)|1fr05|1997 CanLII 324 (SCC)|[1997] 3 SCR 484}}{{perSCC|Cory J}}{{atL|1fr05|142}}<br>  
{{CanLIIRP|S(RD)|1fr05|1997 CanLII 324 (CSC)|[1997] 3 RCS 484}}{{perSCC|Cory J}}{{atL|1fr05|142}}<br>  
{{CanLIIRPC|Wewaykum Indian Band v Canada|51pj|2003 SCC 45 (CanLII)|[2003] 2 SCR 259}}{{TheCourt}}{{atsL|51pj|57| to 60}}, {{atsL-np|51pj|76| to 78}}<br>
{{CanLIIRPC|Wewaykum Indian Band v Canada|51pk|2003 CSC 45 (CanLII)|[2003] 2 RCS 259}}{{TheCourt}}{{atsL|51pk|57| à 60}}, {{atsL-np|51pk|76| to 78}}<br>
</ref>
</ref>


{{reflist|2}}
{{reflist|2}}


==See Also==
==Voir également==
* [[Role of Trial Judge]]
* [[Rôle du juge de première instance]]
* [[Judicial Intervention During Trial]]
* [[Intervention judiciaire pendant le procès]]

Dernière version du 4 novembre 2024 à 13:04

Cette page a été mise à jour ou révisée de manière substantielle pour la dernière fois May 2021. (Rev. # 31014)
n.b.: Cette page est expérimentale. Si vous repérez une grammaire ou un texte anglais clairement incorrect, veuillez m'en informer à [email protected] et je le corrigerai dès que possible.

Principes généraux

Voir également: Neutralité judiciaire et partialité, Rôle du juge de première instance, et Reasonable Person Test

Un juge doit non seulement être impartial, mais également paraître impartial.[1] Un jugement d’un tribunal ne peut être valide s’il existe une crainte raisonnable de partialité.

Présomption d'intégrité

Il existe une forte présomption d'impartialité et que le juge respectera son serment d'impartialité.[2] Cette présomption découle de la « présomption d'intégrité judiciaire ».[3]

La présomption d'intégrité est réfutée lorsqu'il existe [TRADUCTION] « des éléments de preuve convaincants montrant que, dans toutes les circonstances, un observateur informé et raisonnable penserait que les motifs sont une justification a posteriori de la décision plutôt qu'une articulation du raisonnement qui a conduit à la décision ».[4]

Fardeau et norme de preuve

Il incombe au demandeur d'établir la partialité.[5] La charge est [TRADUCTION] « lourde » de déloger la présomption d’impartialité.[6]

Test de partialité

Le test de partialité repose sur une norme objective.[7] L'accent ne devrait pas être mis sur la question de savoir si l'accusé a subi un préjudice, mais plutôt s'il pouvait raisonnablement considérer qu'il n'a pas eu un procès équitable ou si des personnes raisonnables qui ont assisté au procès auraient cru que le procès n'était pas équitable.[8]

Le test de la crainte raisonnable de partialité exige que le juge qui révise se demande si une personne raisonnable, ayant connaissance de toutes les circonstances pertinentes, y compris [TRADUCTION] « les traditions d’intégrité et d’impartialité que... les juges jurent de respecter », appréhenderait l’existence d’une partialité.[9] Elle a également été formulée de manière à exiger qu'« une personne raisonnable et informée, ayant connaissance de toutes les circonstances pertinentes, examinant la question de manière réaliste et pratique, conclurait que la conduite du juge donne lieu à une crainte raisonnable de partialité ».[10]

Lorsque la conduite du juge entre en jeu, elle ne doit pas être considérée isolément. Il doit être considéré dans son contexte, y compris à la lumière de l'ensemble de la procédure.[11]

Une crainte de partialité déclenchée par un contre-interrogatoire prétendument inapproprié exige que le tribunal détermine si les [TRADUCTION] « questions inappropriées » conduiraient une personne pleinement informée à conclure raisonnablement que la capacité du tribunal à trancher l'affaire est altérée.[12]

Des [TRADUCTION] « preuves convaincantes » sont nécessaires pour surmonter la présomption.[13]

Circonstances

Lorsqu'un juge a tiré des conclusions de fait lors de la condamnation d'un coaccusé pour une infraction, cela peut donner lieu à une crainte de partialité qui obligerait le juge à se retirer.[14]

Le fait que le demandeur ait perdu une requête ou une audience devant le juge, quelle que soit la similitude de l'affaire, n'empêche pas le juge de juger la nouvelle question.[15]

Un juge qualifiant l'accusé de « Monsieur coupable » devant un jury ne suffira pas à lui seul à créer une crainte de partialité.[16]

Un juge peut [TRADUCTION] « critiquer ouvertement la Couronne ou l’avocat de la défense lorsque cela est approprié » sans pour autant susciter une crainte de partialité.[17]

Il ne suffit pas qu'un juge soupire devant un accusé au dossier chargé qu'il avait précédemment représenté et l'appelle par son prénom.[18]

Procédure

Une demande de récusation d'un juge doit être déposée devant le juge contre lequel la partialité est alléguée.[19]

Appels
Voir également: Appels

Une crainte raisonnable de partialité constitue un motif d'appel en vertu de l'art. 686(1)(a)(i) ou (iii) pour verdict déraisonnable ou erreur judiciaire. Il existe une présomption d'intégrité judiciaire. Ainsi, il doit y avoir des motifs substantiels et des preuves convaincantes pour étayer une crainte.[20]

  1. R v Sussex Justice, Ex Parte McCarthy [1923] All ER Rep 233 (UK) ( [TRADUCTION] « Not only must justice be done, it must also be seen to be done» )
  2. R c Pepe, 2013 ONSC 643 (CanLII), par MacDonnell J, au para 11
    Malton v Attia, 2016 ABCA 130 (CanLII), 398 DLR (4th) 350, par curiam
  3. , ibid., au para 82 ( [TRADUCTION] « There is a presumption of judicial impartiality, which must be displaced by the appellants. The threshold is a high one, and properly so.» )
  4. R c Arnout, 2015 ONCA 655 (CanLII), 328 CCC (3d) 15, par curiam, au para 19
  5. R c Slaney, 2013 NLCA 70 (CanLII), 344 Nfld & PEIR 144, par Barry JA, au para 7
    Miglin v Miglin, 2003 CSC 24 (CanLII), [2003] 1 RCS 303, par Bastarache and Arbour JJ, au para 26
    R c RDS, 1997 CanLII 324 (CSC), [1997] 3 RCS 484, par Cory J, au para 114
  6. R c Esseghaier, 2021 ONCA 162 (CanLII), par curiam, au para 19
    R c Dowholis, 2016 ONCA 801, 341 CCC (3d) 443, par Benotto JA, au para 18
    R c Ibrahim, 2019 ONCA 631 (CanLII), 379 CCC (3d) 414, par curiam, au para 84
  7. Yukon Francophone School Board, Education Area #23 v. Yukon (Attorney General), 2015 CSC 25 (CanLII), [2015] 2 RCS 282, par Abella J, au para 22
  8. R c Valley, 1986 CanLII 110 (ON CA), 26 CCC (3d) 207, par Martin JA, au p. 232
  9. RDS, supra, au para 111
  10. Miglin v Miglin, supra, au para 26
    Committee for Justice and Liberty v National Energy Board, 1976 CanLII 2 (CSC), [1978] 1 RCS 369, par De Grandpre J(dissent) at 394-395
  11. R c Gager, 2020 ONCA 274 (CanLII), OJ No 1886, au para 144 ( [TRADUCTION] « ...a judge’s individual comments or interventions must not be seen in isolation. Rather, the impugned conduct must be considered in the context of the circumstances and in the light of the whole proceeding.» )
  12. R c Mallory, 2007 ONCA 46 (CanLII), 217 CCC (3d) 266, par curiam, au para 318
    Yukon Francophone School Board v Yukon (Attorney General), 2015 CSC 25 (CanLII), [2015] 2 RCS 282, par Abella J, au para 37
  13. RDS, supra, aux paras 113, 116, 117
    Committee for Justice and Liberty, supra, au p. 395 ( [TRADUCTION] « The grounds for [an] apprehension [of bias] must...be substantial» )
  14. R c Hayes and Lowe, 2009 NLTD 114 (CanLII), 888 APR 212, par Dymond J
  15. Broda v Broda, 2001 ABCA 151 (CanLII), 286 AR 120, par curiam, au para 16
  16. R c Wilson, 2013 ONCA 222 (CanLII), par curiam, aux paras 5 à 8
  17. R c Colpitts, 2014 NSSC 431 (CanLII), par Coady J, au para 18
    R c LL, 2013 ABQB 531 (CanLII), 570 AR 287, par Thomas J, aux paras 29 and 31
  18. R c Lapointe, 2010 NBCA 63 (CanLII), 936 APR 129, par Robertson JA
  19. R c Doung, 1998 CanLII 14950 (ONSC), 129 CCC (3d) 430), par Smith ACJ
  20. R c Lupyrypa, 2011 ABCA 324 (CanLII), par curiam, au para 6
    R c S(RD), 1997 CanLII 324 (CSC), [1997] 3 RCS 484, par Cory J, au para 142
    Wewaykum Indian Band v Canada, 2003 CSC 45 (CanLII), [2003] 2 RCS 259, par curiam, aux paras 57 à 60, 76 to 78

Voir également