« Glossaire » : différence entre les versions
m Remplacement de texte : « ([a-zA-Z]) « ([a-zA-Z]) » par « $1 {{Tr}}« $2 » |
|||
(3 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 2 : | Ligne 2 : | ||
==Glossaire des termes du carnet de droit pénal== | ==Glossaire des termes du carnet de droit pénal== | ||
* AB = "Alberta" | * AB = "Alberta" | ||
* ABCA = "Alberta | * ABCA = "Cour d'appel de l'Alberta" | ||
* ABCJ = "Alberta | * ABCJ = "Cour de justice de l'Alberta" (à partir de 2023) | ||
* ABPC = " | * ABPC = "Cour provinciale de l’Alberta" (fin 2023) | ||
* ABQB = " | * ABQB = "Cour du Banc de la Reine de l'Alberta" | ||
* BC = " | * BC = "Colombie-Britannique" | ||
* BCCA = " | * BCCA = "Cour d'appel de la Colombie-Britannique" | ||
* BCPC = " | * BCPC = "Cour provinciale de la Colombie-Britannique" | ||
* BCSC = " | * BCSC = "Cour suprême de la Colombie-Britannique" | ||
* CA = " | * CA = "Cour d'appel" | ||
* CCC ou Code = "Code criminel du Canada" | * CCC ou Code = "Code criminel du Canada" | ||
* CDSA = "Loi réglementant certaines drogues et autres substances" | * CDSA = "Loi réglementant certaines drogues et autres substances" | ||
Ligne 23 : | Ligne 23 : | ||
* Idem = « le même » (latin) | * Idem = « le même » (latin) | ||
* LIPR = « Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés » | * LIPR = « Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés » | ||
* J = « Justice » ou « Juge » | * J = « Justice » ou {{Tr}}« Juge » | ||
* JA = « Juge d'appel » | * JA = « Juge d'appel » | ||
* JP = « Juge de paix » | * JP = « Juge de paix » | ||
Ligne 67 : | Ligne 67 : | ||
* QCCS = « Cour supérieure du Québec » | * QCCS = « Cour supérieure du Québec » | ||
* art. = Article(s) / Sous-article(s) | * art. = Article(s) / Sous-article(s) | ||
* SC = « Cour suprême » ou « Cour supérieure » | * SC = « Cour suprême » ou {{Tr}}« Cour supérieure » | ||
* SCAC = « Cour d'appel des poursuites sommaires » | * SCAC = « Cour d'appel des poursuites sommaires » | ||
* SCC = « Cour suprême du Canada » | * SCC = « Cour suprême du Canada » | ||
* SCJ = « Juge de la Cour supérieure » ou « Juge de la Cour suprême » | * SCJ = « Juge de la Cour supérieure » ou {{Tr}}« Juge de la Cour suprême » | ||
* SK = « Saskatchewan » | * SK = « Saskatchewan » | ||
* SKCA = « Cour d'appel de la Saskatchewan » | * SKCA = « Cour d'appel de la Saskatchewan » | ||
Ligne 125 : | Ligne 125 : | ||
* Sask R = | * Sask R = | ||
* SCJ No = | * SCJ No = | ||
* | * RCS = [[wikipedia:Supreme Court Reports (Canada)|Supreme Court Reports (Canada)]] | ||
* WCB = Weekly Criminal Bulletin | * WCB = Weekly Criminal Bulletin | ||
* WAC = | * WAC = | ||
Ligne 141 : | Ligne 141 : | ||
==Legal Terms== | ==Legal Terms== | ||
* "Leave" (n): "This word means permission to do something. In legal English it is used when the court permits a party to appeal a judgment or allows an application to be made to appeal." (UK Law Dictionary and Legal Letter Writing Exercise Book: All essential UK at 212) | * "Leave" (n): "This word means permission to do something. In legal English it is used when the court permits a party to appeal a judgment or allows an application to be made to appeal." (UK Law Dictionary and Legal Letter Writing Exercise Book: All essential UK at 212) | ||
* "Endorsement" (ONCA decisions): prior to | * "Endorsement" (ONCA decisions): prior to 8 mai 2017 used it for shorter decisions that do not require extensive analysis of the facts or law. Going forward, "[t]he term “Endorsement” is only used to describe decisions that are written on the back of the appeal book or motion record, or for costs decisions." | ||
==Voir également== | ==Voir également== | ||
* [https://www.mcgill.ca/library/files/library/Legal_Abbreviations.pdf Legal Abreviations] | * [https://www.mcgill.ca/library/files/library/Legal_Abbreviations.pdf Legal Abreviations] | ||
[[Catégorie:Definitions]] | [[Catégorie:Definitions]] |
Dernière version du 4 novembre 2024 à 10:58
Glossaire des termes du carnet de droit pénal
- AB = "Alberta"
- ABCA = "Cour d'appel de l'Alberta"
- ABCJ = "Cour de justice de l'Alberta" (à partir de 2023)
- ABPC = "Cour provinciale de l’Alberta" (fin 2023)
- ABQB = "Cour du Banc de la Reine de l'Alberta"
- BC = "Colombie-Britannique"
- BCCA = "Cour d'appel de la Colombie-Britannique"
- BCPC = "Cour provinciale de la Colombie-Britannique"
- BCSC = "Cour suprême de la Colombie-Britannique"
- CA = "Cour d'appel"
- CCC ou Code = "Code criminel du Canada"
- CDSA = "Loi réglementant certaines drogues et autres substances"
- LEC = "Loi sur la preuve au Canada"
- Charte = "Charte canadienne des droits et libertés"
- CSO = "condamnation avec sursis"
- DO = désignation de "délinquant dangereux"
- FA = "Loi sur les armes à feu"
- FC = « Cour fédérale du Canada »
- CAF = « Cour d'appel fédérale »
- IA = « Loi d'interprétation »
- Idem = « le même » (latin)
- LIPR = « Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés »
- J = « Justice » ou [TRADUCTION] « Juge »
- JA = « Juge d'appel »
- JP = « Juge de paix »
- LTO = « Ordonnance de protection de longue durée »
- MB = « Manitoba »
- MBCA = « Cour d'appel du Manitoba »
- MBPC = « Cour provinciale du Manitoba »
- MBQB = « Cour du Banc de la Reine du Manitoba »
- NB = « Nouveau-Brunswick »
- NBCA = « Cour d'appel du Nouveau-Brunswick »
- NBPC = « Cour provinciale du Nouveau-Brunswick »
- NBQB = « Cour du Banc de la Reine du Nouveau-Brunswick »
- NCR ou NCRDMD = « non responsable criminellement pour cause de troubles mentaux »
- NL ou NLFD = « Terre-Neuve et Labrador"
- NL = "Terre-Neuve-et-Labrador"
- NLCA = "Cour d'appel de Terre-Neuve-et-Labrador"
- NLSC = "Cour suprême de Terre-Neuve-et-Labrador"
- NLPC = "Cour provinciale de Terre-Neuve-et-Labrador"
- NS = "Nouvelle-Écosse"
- NSCA = "Cour d'appel de la Nouvelle-Écosse"
- NSPC = "Cour provinciale de la Nouvelle-Écosse"
- NSSC = "Cour suprême de la Nouvelle-Écosse"
- NT ou NWT = "Territoires du Nord-Ouest"
- NTCA = "Cour d'appel des Territoires du Nord-Ouest"
- NTSC = "Cour suprême des Territoires du Nord-Ouest"
- NTTC = "Cour territoriale des Territoires du Nord-Ouest"
- NU = "Nunavut"
- NUCA = "Cour d'appel du Nunavut"
- NUCJ = "Cour de justice du Nunavut"
- ON = "Ontario"
- ONCA = "Cour d'appel de l'Ontario"
- ONCJ = « Cour de justice de l'Ontario »
- ONSC = « Cour supérieure de l'Ontario »
- PC = « Cour provinciale »
- PCJ = « Juge de la Cour provinciale »
- PEI ou PE = « Île-du-Prince-Édouard »
- PESCAD = « Cour d'appel de l'Île-du-Prince-Édouard »
- PESCTD = « Cour suprême de l'Île-du-Prince-Édouard »
- Prob. ou PB = « ordonnance de probation »
- QC = « Québec »
- QCCA = « Cour d'appel du Québec »
- QCCJ = « Cour de justice du Québec »
- QCCS = « Cour supérieure du Québec »
- art. = Article(s) / Sous-article(s)
- SC = « Cour suprême » ou [TRADUCTION] « Cour supérieure »
- SCAC = « Cour d'appel des poursuites sommaires »
- SCC = « Cour suprême du Canada »
- SCJ = « Juge de la Cour supérieure » ou [TRADUCTION] « Juge de la Cour suprême »
- SK = « Saskatchewan »
- SKCA = « Cour d'appel de la Saskatchewan »
- SKPC = « Cour provinciale de la Saskatchewan »
- SKQB = « Cour du Banc de la Reine de la Saskatchewan »
- SPIO = « sévices corporels graves »
- SS ou S/S = « ordonnance de sursis »
- YCJA = « Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents »
- YK = « Yukon »
- YKCA = « Cour d'appel du Yukon »
- YKSC = « Cour suprême du Yukon »
- YKTC = « Cour territoriale du Yukon »
Law Reports
- ACWS =
- AJ No =
- Alta LR =
- APR = Atlantic Provinces Reports
- AR = Alberta Reports
- AWLD =
- BCAC =
- BCLR = British Columbia Law Reports
- BCTC =
- BLR = Business Law Reports
- CarswellAlta =
- CarswellMan =
- CarswellOnt =
- CCC = Canadian Criminal Cases
- CPC = Carswell's Practice Cases
- CR = Criminal Reports
- CRNS = Criminal Reports: New Series Annotated
- CRR = Canadian Rights Reporter
- CTC = Canada Tax Cases
- DLR = Dominion Law Reports
- DTC = Dominion Tax Cases
- FTR = Federal Trial Reports
- JQ =
- MJ = Manitoba Judgements
- MR/Man R = Manitoba Reports
- MVR = Motor Vehicle Reports
- NBR = New Brunswick Reports
- NBJ =
- NR =
- NSJ =
- NSR = Nova Scotia Reports
- NWTR = Northwest Territories Reports
- OAC = Ontario Appeal Cases
- OJ = Ontario Judgements (unreported)
- OR = Ontario Reports
- OWN = Ontario Weekly Notes
- OWR = Ontario Weekly Reporter
- QLR = Quebec Law Reports
- Sask R =
- SCJ No =
- RCS = Supreme Court Reports (Canada)
- WCB = Weekly Criminal Bulletin
- WAC =
- WWR = Western Weekly Reports
Foreign Law Reports
- UK
- Cr App R = Criminal Appeal Reports
- Cr App R (S) = Criminal Appeal Reports (Sentencing)
- Cox CC = Cox's Criminal Cases
- Australia
NSWCCA = New South Wales Court of Criminal Appeal
Legal Terms
- "Leave" (n): "This word means permission to do something. In legal English it is used when the court permits a party to appeal a judgment or allows an application to be made to appeal." (UK Law Dictionary and Legal Letter Writing Exercise Book: All essential UK at 212)
- "Endorsement" (ONCA decisions): prior to 8 mai 2017 used it for shorter decisions that do not require extensive analysis of the facts or law. Going forward, "[t]he term “Endorsement” is only used to describe decisions that are written on the back of the appeal book or motion record, or for costs decisions."